﻿

1
00:01:34,000 --> 00:01:35,041
Camera-ready,

2
00:01:35,833 --> 00:01:36,458
Ram, ready,

3
00:01:37,625 --> 00:01:38,333
Start camera,

4
00:01:39,166 --> 00:01:39,750
Action!

5
00:02:18,666 --> 00:02:21,333
Today, a curious crowd gathers
before the court,

6
00:02:21,333 --> 00:02:27,041
not to witness the fate of
a common criminal,

7
00:02:27,208 --> 00:02:29,791
Not only in India he's the man
who has created

8
00:02:29,875 --> 00:02:32,125
his own identity in many other countries

9
00:02:32,250 --> 00:02:36,083
The most successful
sensational software industrilist,

10
00:02:36,208 --> 00:02:37,750
Mr, Rudraganti Ramakrishna Raju,

11
00:02:37,875 --> 00:02:39,875
Surprisingly, even with his numerous
philanthropic endeavours,

12
00:02:39,958 --> 00:02:41,791
Hey, Whom do you call a great man?
-What do you know about his success?

13
00:02:41,833 --> 00:02:44,083
Do you know how many people lost
their lives because of him?

14
00:02:46,125 --> 00:02:47,208
He is a murderer!

15
00:02:55,416 --> 00:02:57,208
Today is not the hearing of your case,

16
00:02:57,666 --> 00:03:00,041
we are going to deliver the final judgment,

17
00:03:01,833 --> 00:03:04,166
Your actions to save yourself have made

18
00:03:04,875 --> 00:03:07,250
you culpable for the death of 10 girls,

19
00:03:07,458 --> 00:03:08,333
Not just that,

20
00:03:08,541 --> 00:03:10,958
25 people were killed
indiscriminately on your orders

21
00:03:11,166 --> 00:03:15,166
just because of the suspicion that
they would testify against you,

22
00:03:15,375 --> 00:03:18,416
You have agreed to be guilty
of all the aforementioned allegations,

23
00:03:19,208 --> 00:03:23,458
Is there anything that you
or your lawyer

24
00:03:23,916 --> 00:03:25,791
would like to say about this to the court?

25
00:03:30,458 --> 00:03:31,458
Sir!

26
00:03:32,291 --> 00:03:34,625
After considering all the
precedents of the case,

27
00:03:34,833 --> 00:03:36,250
under Section 310,

28
00:03:37,166 --> 00:03:38,375
Elimination of Evidence

29
00:03:38,875 --> 00:03:42,291
and Tampering of Evidence
&amp; Section 307,

30
00:03:42,916 --> 00:03:45,458
Direct or Indirect Cause of Murder,

31
00:03:46,833 --> 00:03:48,541
you have been sentenced
to the death penalty,

32
00:03:51,916 --> 00:03:54,333
Court has sentenced Ramakrishna
Raju to be hanged until death, [On TV]

33
00:03:55,500 --> 00:03:58,125
The public and administration
have welcomed the court's order,

34
00:04:02,208 --> 00:04:02,791
Oh my God!

35
00:04:09,416 --> 00:04:10,333
The heartbeat is rising,

36
00:04:10,500 --> 00:04:11,750
Get the injection, fast,

37
00:04:12,333 --> 00:04:13,500
What happened all of a sudden?

38
00:04:13,916 --> 00:04:16,458
The court will soon fix the
date of capital punishment,

39
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
Switch off the TV,

40
00:04:18,666 --> 00:04:19,583
Switch off the TV,

41
00:04:23,666 --> 00:04:28,041
This girl was disturbed by the
news of her father's execution,

42
00:04:28,583 --> 00:04:29,875
Don't switch on the TV again,

43
00:04:44,291 --> 00:04:47,375
Your lawyer went to court and got
a special order to meet

44
00:04:47,625 --> 00:04:50,458
the death row prisoner when
he wasn't allowed to meet you,

45
00:04:51,041 --> 00:04:52,208
He wants to talk to you,

46
00:04:52,458 --> 00:04:55,083
if you want to die maybe you'll be hanged

47
00:04:55,541 --> 00:04:59,125
but your daughter can be killed
by just pulling out a tube,

48
00:05:01,375 --> 00:05:02,791
Remember this while speaking to him,

49
00:05:13,333 --> 00:05:15,458
Why did you plead guilty without
doing anything wrong?

50
00:05:17,208 --> 00:05:20,000
Your life has shown
the way of life to millions of people,

51
00:05:20,750 --> 00:05:23,500
It is very unfair to lose it like this,

52
00:05:23,750 --> 00:05:25,625
Please sign the petition for reapplying,

53
00:05:26,458 --> 00:05:28,375
My life is worthless now,

54
00:05:30,541 --> 00:05:32,333
My daughter's life matters more to me,

55
00:05:36,625 --> 00:05:39,125
Please leave,

56
00:05:42,750 --> 00:05:45,541
Surrendering to the circumstances,
you might plead guilty to all the wrongdoings,

57
00:05:46,333 --> 00:05:49,125
the court might agree to it,
and the law might accept it

58
00:05:49,541 --> 00:05:51,291
but God won't accept this,

59
00:05:53,125 --> 00:05:55,375
Only God will decide whether your
silence will echo as a cacophony

60
00:05:55,708 --> 00:05:58,083
or your tears will befall as a tsunami

61
00:05:58,416 --> 00:06:01,541
or whether your pain will transform
into a weapon to rescue you,

62
00:06:01,875 --> 00:06:04,416
it's that god who'll decide, sir
Only God!

63
00:07:21,500 --> 00:07:25,208
The reason why our Anantapur
town is full of festive

64
00:07:25,291 --> 00:07:29,000
mood today is because of the
marriage of Priya Rao,

65
00:07:29,125 --> 00:07:31,250
the only daughter of our state
Chief Minister Rayudu,

66
00:07:31,375 --> 00:07:34,166
The wedding is being attended by
many prominent national leaders

67
00:07:34,333 --> 00:07:39,666
and regional leaders which has created
a pleasant atmosphere all around,

68
00:07:44,625 --> 00:07:45,458
Hello, sir,

69
00:07:45,583 --> 00:07:47,541
Hello, sir,
-Chattisgarh CM

70
00:07:47,583 --> 00:07:48,500
Go meet CM,

71
00:07:49,041 --> 00:07:50,916
Greetings, sir,
-Greetings,

72
00:07:51,208 --> 00:07:52,250
Go meet Rayudu,

73
00:07:53,291 --> 00:07:55,666
The Governor of the state
has arrived at the function,

74
00:07:55,833 --> 00:07:59,666
State CS and police officials
are welcoming her,

75
00:08:00,666 --> 00:08:02,375
Greetings!
-Greetings!

76
00:08:02,500 --> 00:08:03,583
How are you?
-I'm good,

77
00:08:04,166 --> 00:08:05,083
Greetings!

78
00:08:06,208 --> 00:08:07,458
Where is Mr, CM?

79
00:08:07,583 --> 00:08:08,500
He is here, ma'am,

80
00:08:18,958 --> 00:08:19,791
Come,

81
00:08:20,041 --> 00:08:21,041
Come, Ms, Governor,

82
00:08:21,125 --> 00:08:22,416
Hello, Mr CM,
-Hello,

83
00:08:22,541 --> 00:08:25,041
He is Chhattisgarh's CM
and she is our Governor,

84
00:08:25,416 --> 00:08:26,541
She's Nirmala, my wife,

85
00:08:26,666 --> 00:08:27,583
Greetings!

86
00:08:27,791 --> 00:08:29,000
Uncleâ¦

87
00:08:29,958 --> 00:08:30,958
My uncle,

88
00:08:31,125 --> 00:08:31,875
Greetings!

89
00:08:32,000 --> 00:08:35,125
He is the strength of the foundations
of our politics in this area,

90
00:08:35,625 --> 00:08:37,541
If not for him,
we wouldn't have been here,

91
00:08:38,458 --> 00:08:39,666
Greetings!
-I'll take your leave,

92
00:08:41,791 --> 00:08:42,916
Who is the bridegroom?

93
00:08:43,083 --> 00:08:44,166
My nephew,

94
00:08:45,416 --> 00:08:47,333
(chants)

95
00:08:49,291 --> 00:08:50,916
I'll take care of the state,

96
00:08:51,250 --> 00:08:52,875
He takes care of this area,

97
00:08:54,333 --> 00:08:58,583
So you are keeping the authority
and the girl both inside your house,

98
00:08:58,958 --> 00:08:59,916
Super, Mr, CM,

99
00:09:03,458 --> 00:09:05,125
Madam, he is Telangana CM's son,

100
00:09:06,375 --> 00:09:07,833
Where is your father?

101
00:09:08,416 --> 00:09:10,625
Sorry, Uncle,
He is busy with some protocols,

102
00:09:10,875 --> 00:09:11,791
That's why I came on his behalf,

103
00:09:12,000 --> 00:09:12,916
Okay,

104
00:09:13,000 --> 00:09:14,666
Uncle, I'd go and meet Priya once,

105
00:09:22,916 --> 00:09:25,833
Sir, this time please make sure that
Nagireddy doesn't win the elections,

106
00:09:25,916 --> 00:09:26,833
Please,
-Okay,

107
00:09:26,958 --> 00:09:28,333
first go and meet CM sir, Go,
-Okay,

108
00:09:36,666 --> 00:09:37,875
Sit down,
-Sure,

109
00:09:37,958 --> 00:09:39,250
Please be seated,
-Sure

110
00:09:40,166 --> 00:09:41,375
Hello, Mr, CM,

111
00:09:42,041 --> 00:09:43,250
MP,, How are you?

112
00:09:43,500 --> 00:09:47,291
Sir, now that you have gotten Munireddy killed
and cleared our headache, we are very happy,

113
00:09:47,708 --> 00:09:49,166
Please have your lunch,
-Okay, sir,

114
00:09:49,416 --> 00:09:51,083
Sirâ¦
-What?

115
00:09:51,458 --> 00:09:53,208
Your daughter has eloped,

116
00:09:55,916 --> 00:09:56,791
With whom?

117
00:09:56,916 --> 00:09:58,250
Son of Telangana CM,

118
00:10:01,250 --> 00:10:02,500
I'd go and meet Priya once,

119
00:10:11,541 --> 00:10:13,583
You, fools,
What were you doing here?

120
00:10:14,916 --> 00:10:15,958
She shouldn't have done this,

121
00:10:16,458 --> 00:10:19,416
She has tarnished our image
in front of so many people,

122
00:10:21,125 --> 00:10:22,666
it won't be tarnished uncle

123
00:10:22,833 --> 00:10:23,708
How?

124
00:10:23,875 --> 00:10:24,750
Aren't you there?

125
00:10:24,875 --> 00:10:25,833
What can I do?

126
00:10:36,791 --> 00:10:41,416
All the dignitaries who have arrived here
for my daughter's marriage must forgive me,

127
00:10:44,000 --> 00:10:45,583
This marriage has been called off,

128
00:10:50,291 --> 00:10:52,666
Our head of the family, our God,

129
00:10:53,666 --> 00:10:56,333
our Uncle has passed away
due to heart attack,

130
00:11:03,833 --> 00:11:08,500
The euphoria of his granddaughter's
marriage gave him a massive heart attack,

131
00:11:15,833 --> 00:11:16,916
We are in pain,

132
00:11:19,458 --> 00:11:20,541
We shall meet again,

133
00:12:00,458 --> 00:12:02,625
Call his father,

134
00:12:40,250 --> 00:12:41,208
Hey, Mallesh,

135
00:12:42,041 --> 00:12:43,500
I cleared your site, didn't I?

136
00:12:44,541 --> 00:12:45,916
But you haven't sent me the
settlement amount yet,

137
00:12:46,291 --> 00:12:49,625
Naveen Bhai,
I'm selling the same site,

138
00:12:50,250 --> 00:12:53,416
Once the deal is finalised,
I'll send you your money,

139
00:12:58,166 --> 00:12:59,958
If I need you, I'll pay you

140
00:13:01,000 --> 00:13:02,750
but if you need me,
you have to pay me,

141
00:13:04,250 --> 00:13:08,791
If you don't keep your word,
I'll grab the same land,

142
00:13:09,666 --> 00:13:11,166
Who will you approach
then for settlement?

143
00:13:15,083 --> 00:13:16,291
Who will save you then?

144
00:13:19,583 --> 00:13:22,791
Sir, please think once,

145
00:13:23,166 --> 00:13:25,208
he is a big support system
for our department,

146
00:13:25,791 --> 00:13:28,166
We have carried out many covert
operations with his help,

147
00:13:28,458 --> 00:13:29,500
Not just that, sirâ¦

148
00:13:29,625 --> 00:13:33,708
He has eliminated all leaders from your
party who have posed a threat to you

149
00:13:34,375 --> 00:13:36,333
and it is he who brought all the lands that

150
00:13:36,500 --> 00:13:38,333
you marked as important under your control,

151
00:13:40,416 --> 00:13:42,041
You are right, DGP,

152
00:13:42,666 --> 00:13:46,375
You have used him and so have I,
I don't say no,

153
00:13:47,333 --> 00:13:52,416
We can't allow every person that has
helped us raise higher to be equal to us,

154
00:13:55,500 --> 00:13:57,041
To reach the destination,

155
00:13:57,333 --> 00:14:00,541
we must ride the horse
but not the other way around,

156
00:14:00,708 --> 00:14:01,833
Hey, Sanjay,

157
00:14:02,583 --> 00:14:04,708
His time is up,

158
00:14:13,583 --> 00:14:16,375
No life that I've taken
should go to waste,

159
00:14:16,958 --> 00:14:22,000
It should either be helpful to the party
or help improve my boss's image,

160
00:14:22,708 --> 00:14:23,791
Plan his funeral,

161
00:14:25,083 --> 00:14:27,333
Brotherâ¦
AP CM is on call,

162
00:14:29,416 --> 00:14:30,583
Yes, Rayudu,

163
00:14:30,875 --> 00:14:33,583
sorry I couldn't attend
since I was a little busy

164
00:14:33,791 --> 00:14:34,916
How did the marriage go?

165
00:14:35,166 --> 00:14:36,666
How will it take place?

166
00:14:38,625 --> 00:14:41,708
If you send your son to elope
my daughter away,

167
00:14:41,791 --> 00:14:44,833
how will the marriage take place,
Ranjit Reddy?

168
00:14:51,458 --> 00:14:54,291
To maintain my pride in front of the guests,

169
00:14:54,666 --> 00:14:58,708
I had to kill my own Uncle,

170
00:15:00,416 --> 00:15:05,625
Who has taken away my daughter,
He won't be alive

171
00:15:16,958 --> 00:15:21,750
I am not my father's son if I don't behead
your son in your presence, in your own house,

172
00:15:22,333 --> 00:15:27,083
and dedicate his
sacrifice to this area,

173
00:15:28,708 --> 00:15:29,625
Come on,

174
00:15:30,416 --> 00:15:31,333
Come

175
00:15:33,250 --> 00:15:37,458
Not my home gate,
try you could cross my state border,

176
00:15:39,125 --> 00:15:43,458
It's not my son, I stand between
you and your daughter,

177
00:15:43,708 --> 00:15:44,625
Touch, if you can,

178
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Dare to touch him?

179
00:15:50,833 --> 00:15:55,000
Not just in politics,
we are partners in everything,

180
00:15:55,666 --> 00:15:56,833
Why didn't you tell me before,,,?

181
00:15:57,000 --> 00:15:58,083
Dad-

182
00:15:58,291 --> 00:15:59,500
My dad won't listen to you, father-in-law,

183
00:15:59,625 --> 00:16:01,041
That's why I asked him to come,

184
00:16:01,583 --> 00:16:04,041
He would listen to you
if it's about politics

185
00:16:05,166 --> 00:16:08,791
but he won't let his daughter
cross his threshold,

186
00:16:09,000 --> 00:16:10,333
Just like me,

187
00:16:11,500 --> 00:16:16,250
I won't spare even my friend
if it is about my blood,

188
00:16:19,083 --> 00:16:20,791
The matter has reached me now,

189
00:16:21,458 --> 00:16:24,208
You both get inside,
I'll take care of everything,

190
00:16:24,583 --> 00:16:25,833
Mr DGâ¦
-Sirâ¦

191
00:16:26,333 --> 00:16:30,166
The enemy is capable and equally potent,
what shall we do?

192
00:16:30,541 --> 00:16:35,000
As you mentioned, sir,
we won't let him pass the toll gate,

193
00:16:36,916 --> 00:16:38,750
Brother-in-law, order me,

194
00:16:39,375 --> 00:16:41,833
I'll slash him into two and
get our daughter back,

195
00:16:42,166 --> 00:16:43,166
Give me orders, brother,

196
00:16:43,583 --> 00:16:49,208
If we had to fight in the open,
why would I get my Uncle killed?

197
00:16:51,375 --> 00:16:54,375
He knows me and I know him,

198
00:16:55,041 --> 00:16:57,666
He would easily estimate my moves,

199
00:16:58,583 --> 00:17:01,708
We need to get someone unknown,
who is more than capable of doing this,

200
00:17:02,875 --> 00:17:04,166
Get Jacob into the action,

201
00:18:11,916 --> 00:18:13,666
I already have these,

202
00:18:14,166 --> 00:18:15,166
Where is the main one?

203
00:18:15,291 --> 00:18:16,291
Sulemaâ¦

204
00:18:17,250 --> 00:18:18,583
Bring it,

205
00:18:21,583 --> 00:18:24,458
Made in Mexico, smooth as butter,

206
00:18:42,125 --> 00:18:43,958
it hits one kilometre range,

207
00:18:45,125 --> 00:18:49,333
It is capable of piercing
even a bulletproof jacket,

208
00:18:51,166 --> 00:18:53,375
The target is huge and
we have just one chance,

209
00:18:57,208 --> 00:18:58,500
This is enough,

210
00:19:04,708 --> 00:19:08,250
I want the movement chart of CM
and his entire family,

211
00:19:08,416 --> 00:19:11,166
There's a carnival tomorrow and
CM is the chief guest there,

212
00:19:39,583 --> 00:19:40,500
Are you ready?

213
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
Ready, brother,

214
00:19:42,375 --> 00:19:46,958
As soon as the carnival begins,
inject a strongest buffalo

215
00:19:47,208 --> 00:19:49,041
that would go berserk
and attack the people,

216
00:19:49,541 --> 00:19:51,583
That small diversion of the
police force is enough,

217
00:19:51,958 --> 00:19:53,666
I'll hit the target,

218
00:20:00,833 --> 00:20:01,750
Daddy!

219
00:20:03,166 --> 00:20:04,625
You are the CM of this state
so you have come here,

220
00:20:04,958 --> 00:20:06,125
but what am I doing here?

221
00:20:07,291 --> 00:20:09,750
This state knows you as my son

222
00:20:10,375 --> 00:20:13,708
but the people should also see you
as my heir to the CM position,

223
00:20:41,166 --> 00:20:42,916
Buffaloes are coming!

224
00:20:53,833 --> 00:20:55,166
Our beloved,

225
00:20:56,208 --> 00:20:57,750
the symbol of our pride,

226
00:20:58,875 --> 00:21:00,916
the pride of Hyderabad,

227
00:21:01,875 --> 00:21:03,500
Bheem Dev Maharaj,

228
00:21:15,208 --> 00:21:16,125
Brother!

229
00:21:28,250 --> 00:21:29,333
Come,,,

230
00:21:45,041 --> 00:21:46,000
What happened?

231
00:21:46,208 --> 00:21:47,916
The owner of the main buffalo is stopping us, sir,

232
00:21:48,000 --> 00:21:50,125
inject that main buffalo,

233
00:21:50,541 --> 00:21:54,000
if that goes berserk,
nobody will be able to stop him,

234
00:21:55,625 --> 00:21:56,833
Hey!

235
00:22:16,125 --> 00:22:17,083
What is that?

236
00:22:17,166 --> 00:22:20,583
It must have gone wild, sir,
Our boys will take care of that,

237
00:22:46,333 --> 00:22:49,125
If I hit, the sound will
reverberate in Golconda

238
00:22:49,583 --> 00:22:51,541
and your body will reach to Salibanda,

239
00:22:52,583 --> 00:22:53,333
Come, let's see,

240
00:22:54,041 --> 00:22:55,708
Come, let's see,

241
00:24:26,666 --> 00:24:29,416
My entry will send shudders
in the atmosphere,

242
00:25:50,666 --> 00:25:52,666
Ajay, check what's happening there,
-Okay sir,

243
00:25:55,791 --> 00:25:57,500
Sir, the situation is going out of control,

244
00:25:57,916 --> 00:25:59,125
It's better to leave from here,

245
00:26:00,333 --> 00:26:01,750
please stay back,

246
00:26:38,250 --> 00:26:39,666
Bheem, Cool down,
Cool down,

247
00:26:40,208 --> 00:26:43,750
Huge swords can't harm us,
what will these small syringes do to us?

248
00:26:44,625 --> 00:26:46,750
Let it come, we'll handle it,

249
00:26:49,708 --> 00:26:51,208
Sir, are you alright?

250
00:26:51,458 --> 00:26:52,416
Yes,

251
00:26:53,500 --> 00:26:54,958
Sir,
-He's the man

252
00:26:55,375 --> 00:26:58,666
Not the one who plays with the buffalo,
the one who defeats the buffalo is the winner,

253
00:26:59,125 --> 00:27:00,083
Make the announcement,

254
00:27:36,250 --> 00:27:37,458
Work should be done quickly,

255
00:27:40,875 --> 00:27:42,833
Hey, you miss

256
00:27:43,000 --> 00:27:44,041
You looser,

257
00:27:44,333 --> 00:27:47,625
Looser! Looser!

258
00:27:50,083 --> 00:27:52,500
Brother, our guy has started the operation,

259
00:27:53,541 --> 00:27:54,458
I know,

260
00:27:56,583 --> 00:27:57,416
I know it,

261
00:27:59,208 --> 00:28:01,083
He's not just,

262
00:28:04,250 --> 00:28:06,541
an arrow that I've released

263
00:28:13,791 --> 00:28:15,291
he is a spear!

264
00:28:17,833 --> 00:28:20,208
Grandpa winner! Grandpa winner!

265
00:28:21,250 --> 00:28:22,500
I will pierce,,

266
00:28:25,208 --> 00:28:28,458
I will pierce it straight in his heart,

267
00:28:55,125 --> 00:28:57,166
I lost a good chance,

268
00:28:58,750 --> 00:29:00,541
Who was that who
unsettled my chance?

269
00:29:01,041 --> 00:29:02,250
Let's think about him later,

270
00:29:02,375 --> 00:29:03,958
what about one who's hit by the bullet,

271
00:29:05,875 --> 00:29:06,833
Why?

272
00:29:06,916 --> 00:29:09,750
Because of the rampage of the buffalo,
the attention was diverted to it,

273
00:29:09,833 --> 00:29:10,958
but it will certainly fall on you sometime,

274
00:29:12,458 --> 00:29:14,000
I have been a part of the intelligence,

275
00:29:14,500 --> 00:29:16,041
I very well know their network,

276
00:29:16,208 --> 00:29:17,125
They will trace you down,

277
00:29:17,833 --> 00:29:20,458
You have just one chance and
that too if you act quickly,

278
00:29:38,875 --> 00:29:43,458
You have 5 best friends in nature,

279
00:29:44,791 --> 00:29:47,416
Feel the breeze,

280
00:29:51,041 --> 00:29:53,208
Feel the water,

281
00:29:56,583 --> 00:29:58,625
Feel the soil,

282
00:30:02,500 --> 00:30:04,708
Feel the nature,

283
00:30:08,458 --> 00:30:10,583
Feel the light,

284
00:30:14,333 --> 00:30:18,333
Don't block these wonderful sun rays,

285
00:30:19,041 --> 00:30:20,500
Enjoy it,

286
00:30:22,666 --> 00:30:24,083
Madam! Madam!

287
00:30:25,333 --> 00:30:27,125
Are you doing the yoga?

288
00:30:27,708 --> 00:30:29,041
It's hot out there,

289
00:30:29,500 --> 00:30:31,875
You will get tanned, please get in,

290
00:30:34,125 --> 00:30:35,291
Daddy,,

291
00:30:36,583 --> 00:30:37,916
Daddy,,

292
00:30:40,000 --> 00:30:40,875
What happened?

293
00:30:40,958 --> 00:30:42,291
Mummy, I need to talk to Daddy,

294
00:30:43,250 --> 00:30:45,625
Please tell us what's the matter,
-Aunty, please,

295
00:30:45,833 --> 00:30:46,750
Only Daddy,

296
00:30:46,916 --> 00:30:48,208
Hey, what is it?
-You come

297
00:30:50,750 --> 00:30:51,666
Daddy!

298
00:30:52,458 --> 00:30:53,375
What happened, dear?

299
00:30:53,541 --> 00:30:54,333
Daddy

300
00:30:54,791 --> 00:30:57,708
Do I need so such protection
that I need to be shielded from sunlight?

301
00:31:01,916 --> 00:31:04,666
I told you as soon as I came here from foreign

302
00:31:04,875 --> 00:31:07,458
and joined here that your
protocols should not disturb me,

303
00:31:08,791 --> 00:31:10,958
Daddy, I don't want to be
perceived as a CM's daughter

304
00:31:11,333 --> 00:31:14,000
but I want to study here
as any other normal girl,

305
00:31:14,583 --> 00:31:18,125
I have so far managed to keep this
a secret with most of my friends,

306
00:31:18,333 --> 00:31:19,750
I am very happy,

307
00:31:20,166 --> 00:31:22,333
Please cut the security around me,

308
00:31:26,875 --> 00:31:28,500
As you say, Okay,

309
00:31:29,250 --> 00:31:31,166
Thank you,
Thank you, Dad,

310
00:31:33,250 --> 00:31:34,166
Happy?

311
00:31:35,791 --> 00:31:37,958
DGP, kids don't know anything,

312
00:31:38,500 --> 00:31:39,625
Distance with silence,

313
00:31:39,958 --> 00:31:40,916
You continue your job,

314
00:31:43,083 --> 00:31:44,000
You were telling something?

315
00:31:44,291 --> 00:31:47,000
Sir, last nights ago,
there was a team that came here,

316
00:31:47,583 --> 00:31:49,875
On the same night,
there was a weapon deal in the old city,

317
00:31:51,583 --> 00:31:54,208
My team doubts that there was an attempt
made on your life yesterday in the carnival

318
00:31:54,875 --> 00:31:57,708
and a bullet was fired too,

319
00:32:02,333 --> 00:32:06,541
My team suspects that the team that came here
is somehow related to the CM of that state,

320
00:32:11,166 --> 00:32:14,500
Until we assess the situation,
we advise you to limit your movements, sir,

321
00:32:14,750 --> 00:32:15,666
DG sir,

322
00:32:16,083 --> 00:32:19,875
My brother has challenged him to cross
the state borders not to hide from him

323
00:32:20,833 --> 00:32:22,916
but to hit him in whatever form he attacks

324
00:32:23,666 --> 00:32:24,541
First, find them out,

325
00:32:24,958 --> 00:32:28,833
Later I will cut them into pieces and
send those back to him as a return gift,

326
00:32:31,208 --> 00:32:32,791
First, find their movements,

327
00:32:33,000 --> 00:32:33,708
Okay, sir,

328
00:32:36,541 --> 00:32:39,916
Who was that man in the carnival who
stopped the buffalo from going on the rampage?

329
00:32:40,125 --> 00:32:41,208
College student, sir,

330
00:32:42,166 --> 00:32:42,958
Sanjay,

331
00:32:43,416 --> 00:32:46,083
my son should have the support
of such man in the future,

332
00:32:46,333 --> 00:32:47,083
Remember that,

333
00:32:49,333 --> 00:32:50,125
Which college?

334
00:33:04,625 --> 00:33:05,541
Wow,

335
00:33:05,958 --> 00:33:09,208
In the times when the majority of students
are opting for a certain cream of education,

336
00:33:09,625 --> 00:33:12,875
it's so pleasant to see so many
students opting for political science,

337
00:33:13,125 --> 00:33:14,166
Really appreciable,

338
00:33:14,333 --> 00:33:18,208
Let's discuss your career possibilities
post your graduation in this subject,

339
00:33:18,833 --> 00:33:20,083
You can become a journalist,

340
00:33:20,291 --> 00:33:21,916
analyst, sefalagist,

341
00:33:22,083 --> 00:33:24,291
political strategist, and even politician,

342
00:33:24,458 --> 00:33:27,458
I want to know what your individual aim is,

343
00:33:28,833 --> 00:33:29,958
Where do we start?

344
00:33:30,958 --> 00:33:32,416
You,,!
-Yes, sir,

345
00:33:32,500 --> 00:33:34,791
What do you want to become?
-Pathologist,

346
00:33:36,666 --> 00:33:39,041
That's not pathologist or gynecologist,

347
00:33:39,166 --> 00:33:42,458
It's political analyst which
means analyzing politics,

348
00:33:43,041 --> 00:33:43,958
Repeat after me,

349
00:33:44,041 --> 00:33:45,166
Political venomist,

350
00:33:45,333 --> 00:33:49,500
Venomist is someone who fill poison,

351
00:33:49,666 --> 00:33:51,750
That is today's trend, sir,

352
00:33:51,916 --> 00:33:53,208
Trend?
-Yes, sir,

353
00:33:53,500 --> 00:33:54,750
What does an analyst mean?

354
00:33:54,958 --> 00:33:57,250
Look for a state that is like
a pond of fresh water,

355
00:33:57,500 --> 00:33:59,541
cover yourself with mud, and jump into it,

356
00:33:59,833 --> 00:34:02,791
Disturb the Peace,
Make it dirty,

357
00:34:03,041 --> 00:34:05,208
On the name of the caste,
create differences between the people,

358
00:34:05,416 --> 00:34:10,000
Use illogical facts that would make
communities antagonise each other,

359
00:34:10,291 --> 00:34:15,125
While society is reeling under
this confusion, criticise a good man

360
00:34:15,250 --> 00:34:17,541
and make him a villain and praise the
nasty fellows and make them popular,

361
00:34:17,625 --> 00:34:19,958
And then make him win,
This is today's trend, sir,

362
00:34:20,041 --> 00:34:21,208
This is the trend,

363
00:34:22,541 --> 00:34:25,833
From there we start getting promoted, sir,

364
00:34:25,958 --> 00:34:32,166
There onwards, every state mechanism would
offer money to us to jump in their ponds,

365
00:34:32,291 --> 00:34:33,541
What about society?

366
00:34:34,125 --> 00:34:38,083
What about society, sir?
Just give them some freebies,

367
00:34:38,541 --> 00:34:39,416
Freebies?

368
00:34:39,625 --> 00:34:41,750
Are they that easy to implement?
-Yes, sir,

369
00:34:41,833 --> 00:34:44,708
Feed some grass from the front
and take the milk from the back,

370
00:34:44,791 --> 00:34:48,833
Nobody would question you,
Trust me, sir,

371
00:34:48,958 --> 00:34:50,833
These are not the qualities of an analyst,

372
00:34:51,250 --> 00:34:52,500
These are the qualities of a terrorist,

373
00:34:52,583 --> 00:34:55,041
This is ethos and diplomacy, sir,

374
00:34:55,166 --> 00:34:56,208
Stop it now, Sit down,

375
00:34:56,333 --> 00:34:58,208
You will spoil the rest of the students,
-Okay, sir,

376
00:34:58,875 --> 00:34:59,791
You answer,,

377
00:35:00,041 --> 00:35:01,000
Activist, sir,

378
00:35:01,250 --> 00:35:02,125
Reason?

379
00:35:02,666 --> 00:35:05,791
I wish to see a society where
there is no discrimination,

380
00:35:06,208 --> 00:35:07,166
How?

381
00:35:07,291 --> 00:35:09,666
First, we must remove the selfish
feeling from the people,

382
00:35:09,875 --> 00:35:12,625
We must get them rid of their egos,
which is the reason for idolatry,

383
00:35:12,750 --> 00:35:15,166
We must uplift the downtrodden,

384
00:35:15,375 --> 00:35:18,000
The rich ones must aid the poor,

385
00:35:18,250 --> 00:35:19,583
To achieve that,

386
00:35:20,166 --> 00:35:24,750
everyone should have the tendency
to think what is good and what is bad,

387
00:35:25,791 --> 00:35:28,791
I would try to achieve that
until my last breath, sir,

388
00:35:29,208 --> 00:35:30,166
Wow,

389
00:35:30,416 --> 00:35:31,500
Extraordinary,

390
00:35:31,916 --> 00:35:33,875
After listening to this nonsense,

391
00:35:33,958 --> 00:35:36,583
your words feel like listening to
the holy Ramayanam,

392
00:35:37,583 --> 00:35:38,666
Son, you answer,

393
00:35:39,625 --> 00:35:40,833
What do you want to become?

394
00:35:41,125 --> 00:35:42,208
CM,

395
00:35:44,500 --> 00:35:47,416
What? Directly CM?

396
00:35:48,583 --> 00:35:49,583
Yes,

397
00:35:50,083 --> 00:35:51,000
I want to be CM,

398
00:35:51,208 --> 00:35:52,083
Reason?

399
00:35:52,208 --> 00:35:53,791
That post has power, sir,

400
00:35:54,416 --> 00:35:56,500
No traffic signals are stopping you,

401
00:35:56,583 --> 00:35:58,375
Nobody checks for the alcohol level
while you are driving,

402
00:35:58,500 --> 00:36:01,458
The whole state puts up posters
for our birthday,

403
00:36:01,541 --> 00:36:04,708
Everyone spends their own money
doing blood donation, and food donation,

404
00:36:05,125 --> 00:36:08,791
without spending a penny,
we can throw a party to the entire state,

405
00:36:09,041 --> 00:36:10,875
Do you want to become
a CM for these things?

406
00:36:10,958 --> 00:36:12,666
Yeah,
-How will you become one?

407
00:36:13,083 --> 00:36:18,375
Bribe, entice, confine,
and finish off the ones opposing you,

408
00:36:18,500 --> 00:36:20,000
Will you become a CM by doing all these?

409
00:36:20,166 --> 00:36:21,791
Didn't the present one do
the same to get to that position?

410
00:36:25,083 --> 00:36:27,625
This is a classroom, not a press meet,

411
00:36:27,708 --> 00:36:28,625
Please sit,

412
00:36:28,708 --> 00:36:30,541
Then why are you asking
questions like in a press meeting?

413
00:36:30,791 --> 00:36:34,541
After watching the strength of the classroom,
I thought society is changing

414
00:36:34,750 --> 00:36:36,041
but I was wrong, it is getting corrupted,

415
00:36:36,125 --> 00:36:38,000
I need to wash my ears
as soon as I reach home,

416
00:36:41,666 --> 00:36:43,958
Hey, CM, I like your logic,

417
00:36:44,041 --> 00:36:45,416
Today onwards we are
in the same party,

418
00:36:45,625 --> 00:36:47,291
The party is mine, you join it,

419
00:36:47,375 --> 00:36:48,333
Same thing, brother,

420
00:36:49,083 --> 00:36:51,583
What nonsense were you
talking about CM ?

421
00:36:52,166 --> 00:36:53,500
I am going to be the son-in-law of the CM,

422
00:36:53,625 --> 00:36:54,833
My father-in-law, my wish,
I'll speak whatever I want,

423
00:36:54,916 --> 00:36:55,916
Why do you care?

424
00:36:56,958 --> 00:36:59,625
You are CM's would-be son-in-law?

425
00:37:00,500 --> 00:37:03,333
He has a daughter and
she has a massive crush on me,

426
00:37:03,500 --> 00:37:06,041
She desperately wants
to get married to me,

427
00:37:06,791 --> 00:37:09,416
I just need to say yes,
I'll become his son-in-law,

428
00:37:09,791 --> 00:37:10,708
What?

429
00:37:11,125 --> 00:37:13,541
You will become his son-in-law
just like that, will you?

430
00:37:13,750 --> 00:37:15,500
Why do you worry about that?

431
00:37:15,833 --> 00:37:17,208
Do you have a crush on me too?

432
00:37:17,333 --> 00:37:19,208
Me? On you?
No chance,

433
00:37:20,500 --> 00:37:22,000
Me? On you?
What does that mean?

434
00:37:22,083 --> 00:37:23,333
Do you think you are extremely hot?

435
00:37:23,541 --> 00:37:24,958
You are just average,

436
00:37:27,458 --> 00:37:28,583
Average?

437
00:37:28,666 --> 00:37:29,583
Of course,

438
00:37:29,750 --> 00:37:32,250
You will cry out loud
when you see the CM's daughter,

439
00:37:35,750 --> 00:37:36,791
Did you see her?

440
00:37:37,916 --> 00:37:39,125
What is she talking about, bro?

441
00:37:39,250 --> 00:37:41,208
She'll tear her clothes
for a glance from me,

442
00:37:41,291 --> 00:37:42,583
Don't you have any shame to say that?

443
00:37:42,791 --> 00:37:45,416
When she sees me she
throws her shame away,

444
00:37:45,666 --> 00:37:46,833
Do you know horse?

445
00:37:47,125 --> 00:37:48,416
She would neigh like a horse,

446
00:37:48,708 --> 00:37:52,541
The way she kisses me
when I meet herâ¦

447
00:37:52,750 --> 00:37:54,541
before I can kiss her once,
she kisses me ten times,

448
00:37:55,083 --> 00:37:56,583
Do you know how she hugs me?

449
00:37:57,083 --> 00:37:58,666
Tight Hug,,

450
00:37:59,166 --> 00:38:00,541
It suffocates me,

451
00:38:01,625 --> 00:38:03,041
Your hug would be very average I guess,

452
00:38:03,458 --> 00:38:05,500
I am avoiding her and
you think I'll give you a chance?

453
00:38:06,083 --> 00:38:07,166
Then why don't you marry her?

454
00:38:07,291 --> 00:38:08,750
I won't marry such a beautiful girl,

455
00:38:09,666 --> 00:38:12,000
You won't marry a beautiful girl?
What sort of logic is this?

456
00:38:12,375 --> 00:38:14,125
Rahul, you tell meâ¦

457
00:38:14,750 --> 00:38:16,750
If you marry a beautiful girl
and take her to your village,

458
00:38:16,875 --> 00:38:17,625
what will the villagers say?

459
00:38:18,166 --> 00:38:20,375
He's so lucky to find such a pretty wife,

460
00:38:20,666 --> 00:38:23,000
But if you marry such an average-looking girl
and take her to your village,

461
00:38:23,333 --> 00:38:24,083
what will they say now?

462
00:38:24,166 --> 00:38:25,666
She's so lucky to have
a handsome husband like him,

463
00:38:25,791 --> 00:38:28,750
The attention and elevation
should always be focused on me,

464
00:38:28,875 --> 00:38:29,750
Right?

465
00:38:29,875 --> 00:38:31,916
Wow! What an amazing logic!

466
00:38:32,333 --> 00:38:36,208
Beauty is like share market,
it might crash anytime

467
00:38:36,375 --> 00:38:39,791
but such an average
beauty is like real estate,

468
00:38:39,875 --> 00:38:41,875
it is only going to grow but won't fall,

469
00:38:42,041 --> 00:38:43,541
that's why you choose average,

470
00:38:43,750 --> 00:38:46,916
How intelligent! What beautiful logic!

471
00:38:48,875 --> 00:38:49,875
You,,!

472
00:38:50,666 --> 00:38:51,958
I'll see your end,

473
00:38:54,916 --> 00:38:56,291
Rahul
-Bro?

474
00:38:56,500 --> 00:38:59,250
Her walk is average too, right?
-Right bro,

475
00:39:04,958 --> 00:39:06,833
Subamma, get me some cold water,

476
00:39:11,208 --> 00:39:14,458
God has given us wonderful elements,

477
00:39:14,875 --> 00:39:16,333
I am the future son-in-law of the CM,

478
00:39:17,375 --> 00:39:19,750
He is a disturbing element,

479
00:39:21,666 --> 00:39:24,791
Focus your thoughts only on your breath,

480
00:39:25,000 --> 00:39:26,041
Do you know horse?

481
00:39:26,291 --> 00:39:27,625
She neighs like a horse
when she sees me,

482
00:39:29,458 --> 00:39:30,708
Idiot,

483
00:39:33,208 --> 00:39:34,750
Just average,

484
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
Average!

485
00:39:38,083 --> 00:39:39,000
Average!

486
00:39:39,791 --> 00:39:40,708
Average!

487
00:39:40,791 --> 00:39:42,375
Madam,,,,
-Average!

488
00:39:42,916 --> 00:39:44,333
Average!
-Madam,,,

489
00:39:45,708 --> 00:39:47,833
Is this speed pranayama, madam?

490
00:39:49,458 --> 00:39:51,833
How many times do you
breathe in and out in a minute-

491
00:39:51,916 --> 00:39:53,000
-on an average?

492
00:39:54,083 --> 00:39:56,083
Why do you talk about the average,,?

493
00:39:56,333 --> 00:39:57,416
What happened?

494
00:39:57,958 --> 00:39:58,958
Am I average-looking?

495
00:39:59,458 --> 00:40:01,333
Me! Am I average-looking?

496
00:40:01,416 --> 00:40:02,541
Who said that to you?

497
00:40:03,291 --> 00:40:05,000
CM's son-in-law,
-Who is that?

498
00:40:05,375 --> 00:40:07,666
CM's daughter has a massive
crush on him it seems,

499
00:40:07,958 --> 00:40:09,000
She is flirting with him

500
00:40:09,250 --> 00:40:11,625
and tearing apart her clothes
when she sees him,

501
00:40:11,791 --> 00:40:14,750
But he calls me average-looking,

502
00:40:14,833 --> 00:40:15,583
Just average!

503
00:40:15,708 --> 00:40:17,708
I'll come to the college tomorrow
and take care of him,

504
00:40:17,916 --> 00:40:18,583
Forget about it,

505
00:40:19,625 --> 00:40:21,416
Such things are common in college,

506
00:40:22,000 --> 00:40:22,875
Just calm down,

507
00:40:25,750 --> 00:40:27,125
Have this milk, it'll help you cool down,

508
00:40:27,208 --> 00:40:28,833
I don't want hot milk,

509
00:40:29,041 --> 00:40:31,250
It's not that hot,
It's just average,

510
00:40:35,583 --> 00:40:37,125
Hey, cool down,

511
00:40:37,916 --> 00:40:41,125
Meditation won't help decrease your irritation,

512
00:40:41,916 --> 00:40:45,750
we must go to the pub and
get medication there to help you out,

513
00:40:47,250 --> 00:40:49,541
Is it?
-Yes,

514
00:40:52,250 --> 00:40:53,666
Guys and girls,,

515
00:40:54,541 --> 00:41:00,000
the most awaited live band is here,
only for us,

516
00:41:01,166 --> 00:41:04,166
Chill, Just chill,
And only chill,

517
00:41:11,750 --> 00:41:15,458
It's working, It's working,
You're right, it's working,

518
00:41:21,625 --> 00:41:22,791
Hey, CM,

519
00:41:23,625 --> 00:41:26,041
It's all colourful here,

520
00:41:28,041 --> 00:41:30,208
That's fire, it'll burn your mouth,

521
00:41:33,541 --> 00:41:35,458
Idiot, Stupid, Fool,

522
00:41:37,875 --> 00:41:42,666
I curse him to disappear, to vanish,
let the devil take him away,

523
00:41:43,541 --> 00:41:44,500
What happened?

524
00:41:45,708 --> 00:41:47,041
That idiot is here,

525
00:41:47,125 --> 00:41:48,041
Who?

526
00:42:04,166 --> 00:42:05,875
He doesn't look like an idiot,

527
00:42:06,333 --> 00:42:08,500
He looks like the personification
of a Rolls-Royce car,

528
00:42:08,750 --> 00:42:10,916
He is the epitome of manliness,

529
00:42:11,750 --> 00:42:13,750
You said the same thing to him?

530
00:42:13,875 --> 00:42:16,791
Stop it,
You have baited a macho guy,

531
00:42:16,916 --> 00:42:20,083
Macho? I'll see his end,

532
00:42:21,000 --> 00:42:23,291
I've heard that you get a lot of beeps
from your mouth when your BP Rises

533
00:42:24,416 --> 00:42:26,125
You've had spilled
a lot of beeps seeing me,

534
00:42:26,625 --> 00:42:28,458
Hey, who are you?

535
00:42:29,500 --> 00:42:30,625
CM's son-in-law,

536
00:42:32,458 --> 00:42:34,208
CM's son-in-law?
Which state's CM?

537
00:42:34,416 --> 00:42:35,625
United States,

538
00:42:35,916 --> 00:42:37,333
What is the concept here?

539
00:42:37,458 --> 00:42:39,958
The CM's son-in-law demands respect,

540
00:42:40,041 --> 00:42:41,125
not questions,

541
00:42:41,250 --> 00:42:42,458
Give some respect to my guy,

542
00:42:43,083 --> 00:42:44,000
Hey!

543
00:42:44,458 --> 00:42:46,333
Your average girl is here too,

544
00:42:46,416 --> 00:42:47,666
Is this why you came here?

545
00:42:47,791 --> 00:42:49,458
You are not an ordinary guy, CM,

546
00:42:52,791 --> 00:42:54,541
I've stabed fork in you,

547
00:42:54,625 --> 00:42:56,250
I'm very high, I won't feel it anyway,

548
00:42:58,208 --> 00:42:59,750
Where is your girlfriend by the way?

549
00:43:00,125 --> 00:43:01,041
Who is that?

550
00:43:01,541 --> 00:43:04,458
Rahul, does someone get milk
when they are in a pub?

551
00:43:04,541 --> 00:43:06,708
No way, that's a shame,
Who drinks milk in the pub?

552
00:43:06,875 --> 00:43:08,125
Tell that to her,
-One must have drinks,

553
00:43:08,333 --> 00:43:09,416
One must have drinks,

554
00:43:09,916 --> 00:43:11,208
You are irritated by
my sight, aren't you?

555
00:43:11,875 --> 00:43:14,125
I'll make it go away, let's go,

556
00:43:47,625 --> 00:43:51,125
"I wandered around you"

557
00:43:51,208 --> 00:43:54,625
"I asked my little heart"

558
00:43:54,708 --> 00:43:59,083
"who is the girl that would mesmerise me
and it showed me you,"

559
00:44:01,916 --> 00:44:06,208
"It asks me to take in a puff
and match steps with the beautiful girl,"

560
00:44:08,916 --> 00:44:16,000
"My life hovers like a kite
The entire world is upside down,"

561
00:44:16,458 --> 00:44:24,291
"In the blink of an eye,
I'm floating in your enchanting eyes,"

562
00:44:27,125 --> 00:44:31,500
"It's intoxicating to fall more
in love with each passing day,"

563
00:44:34,583 --> 00:44:38,083
"I wandered around you"

564
00:44:38,166 --> 00:44:41,583
"I asked my little heart"

565
00:44:41,666 --> 00:44:46,250
"who is the girl that would mesmerise me
and it showed me you,"

566
00:44:52,708 --> 00:44:55,750
"There is something about
to got me go,, crazy crazy "

567
00:44:56,000 --> 00:44:59,500
"I am wondering
I am dreaming about catch you baby "

568
00:44:59,666 --> 00:45:03,125
"I fall in love
fall is so hard meet you baby "

569
00:45:03,291 --> 00:45:06,833
"If you look at my golden heart
maybe try me"

570
00:45:37,458 --> 00:45:41,666
"He got to make hard be harder
It's not game adam "

571
00:45:41,750 --> 00:45:46,958
"make you fall harder
it hard be harder "

572
00:45:47,125 --> 00:45:50,791
"It's not game adam
make you fall harder"

573
00:45:52,166 --> 00:45:55,750
"Don't twirl your moustache"

574
00:45:55,833 --> 00:45:59,333
"Don't make me fall for your antics,"

575
00:45:59,416 --> 00:46:02,708
"No matter how much you
praise me, I won't fall for you,"

576
00:46:02,916 --> 00:46:06,500
"I don't believe in the love
that happens all of a sudden,"

577
00:46:06,666 --> 00:46:10,166
"Don't get anxious,"

578
00:46:10,375 --> 00:46:13,708
"I'm not your type,"

579
00:46:13,791 --> 00:46:17,083
"I have seen many such romeos in my life,"

580
00:46:17,250 --> 00:46:20,750
"You can't make me your Juliet in this life,"

581
00:46:20,833 --> 00:46:24,416
"I'm in a bewildered state"

582
00:46:24,583 --> 00:46:27,916
"I've gone crazy but it feels good,"

583
00:46:28,208 --> 00:46:31,541
"This is mayhem of a kind,"

584
00:46:31,791 --> 00:46:35,750
"There is no doubt that your
vibe is like a current shock,"

585
00:46:38,958 --> 00:46:43,458
"You ended things between us,
But your intoxicating eyes still haunt me,"

586
00:46:46,375 --> 00:46:49,875
"I wandered around you"

587
00:46:49,958 --> 00:46:53,375
"I asked my little heart"

588
00:46:53,458 --> 00:46:58,041
"who is the girl that would mesmerise me
and it showed me you,"

589
00:47:00,666 --> 00:47:04,958
"It asks me to take in a puff
and match steps with the beautiful girl,"

590
00:47:08,000 --> 00:47:11,500
"There is something about to
got me go,, crazy crazy "

591
00:47:11,583 --> 00:47:15,083
"I am wondering
I am dreaming about catch you baby "

592
00:47:15,166 --> 00:47:18,791
"I fall in love
fall is so hard meet you baby "

593
00:47:18,875 --> 00:47:23,833
"If you look at my golden heart
maybe try me"

594
00:47:27,125 --> 00:47:27,833
Bring the car,

595
00:47:33,166 --> 00:47:36,541
You said you were irritated by him
and frustrated with him

596
00:47:36,708 --> 00:47:38,500
but you enjoyed a lot with him in the pub,

597
00:47:39,541 --> 00:47:42,541
I enjoyed the tequila and
danced for myself,

598
00:47:42,875 --> 00:47:43,791
Not with him,

599
00:47:43,875 --> 00:47:44,875
Hey, girl,

600
00:47:46,041 --> 00:47:47,208
How was my treat?

601
00:47:47,750 --> 00:47:49,000
Did you enjoy it?

602
00:47:53,000 --> 00:47:55,416
Do you know what
enjoyment looks like?

603
00:47:57,125 --> 00:47:58,500
Like this,

604
00:48:03,375 --> 00:48:04,583
Heyâ¦
-Brother,,

605
00:48:04,666 --> 00:48:06,583
Why is the guy from the
carnival present here?

606
00:48:08,750 --> 00:48:11,416
Listen, girl,
We can fight in the college

607
00:48:11,708 --> 00:48:12,708
but in the pub,

608
00:48:13,125 --> 00:48:14,208
everyone makes up with each other,

609
00:48:14,583 --> 00:48:16,250
We got together well in the pub,

610
00:48:16,458 --> 00:48:17,583
Let's not fight again,

611
00:48:17,875 --> 00:48:18,791
Okay?

612
00:48:19,416 --> 00:48:21,041
CM's son-in-law is signing off,

613
00:48:25,791 --> 00:48:27,916
He's gone, sir,
Hit the target,

614
00:48:29,208 --> 00:48:30,125
Hey,,,

615
00:48:33,916 --> 00:48:34,791
Boss!

616
00:48:41,375 --> 00:48:42,333
Are you okay?

617
00:48:44,000 --> 00:48:45,541
Okay, good night,

618
00:48:54,041 --> 00:48:55,875
Move,,,Move,,,

619
00:49:06,333 --> 00:49:09,583
The guy from the carnival was the
same guy who came to the pub, right?

620
00:49:09,666 --> 00:49:10,583
Yes,

621
00:49:10,708 --> 00:49:12,333
How did he arrive at both places?

622
00:49:12,458 --> 00:49:14,500
He has no link with the department,

623
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
Is he not?

624
00:49:15,708 --> 00:49:19,083
You missed both your chances,
You better leave from here,

625
00:49:19,250 --> 00:49:21,291
I will, But before leaving,

626
00:49:21,666 --> 00:49:25,500
I'll go to his house and kill him first,

627
00:49:37,375 --> 00:49:38,291
What happened?

628
00:49:38,458 --> 00:49:39,458
What happened?

629
00:49:40,625 --> 00:49:42,458
The body movements
have dropped suddenly,

630
00:49:42,958 --> 00:49:44,541
The organs are discharging,

631
00:49:44,916 --> 00:49:46,458
She's not responding to any medication,

632
00:49:50,500 --> 00:49:51,833
I have one medicine,

633
00:49:52,875 --> 00:49:54,208
Let's try that once,

634
00:49:56,125 --> 00:49:57,875
Tell me, Mr, Pradeep Malhotra,

635
00:49:58,333 --> 00:49:59,916
Jailer sir, how are you?

636
00:50:00,416 --> 00:50:01,541
A small obligation,

637
00:50:01,750 --> 00:50:02,708
Speak,,

638
00:50:02,958 --> 00:50:05,375
Mr, Raju, I hope you remember me,

639
00:50:06,166 --> 00:50:08,250
Pradeep Malhotra from Delhi,

640
00:50:09,416 --> 00:50:12,208
Your daughter is not responding
to the medicines,

641
00:50:12,666 --> 00:50:17,291
If she responds she'll be
your daughter, otherwise,,

642
00:50:18,541 --> 00:50:19,833
she will be no more,

643
00:50:30,458 --> 00:50:31,375
Dear,,

644
00:50:33,583 --> 00:50:34,625
Parineeta!

645
00:50:37,500 --> 00:50:38,416
Dear

646
00:50:42,166 --> 00:50:43,083
Your father is here,

647
00:50:46,583 --> 00:50:50,208
Please look at me once,

648
00:50:50,541 --> 00:50:51,458
Please look at me once,

649
00:50:57,708 --> 00:50:58,625
Please, dear,

650
00:50:58,833 --> 00:51:00,250
Thank you, Mr, Raju,

651
00:51:00,458 --> 00:51:01,500
Dear!

652
00:51:02,416 --> 00:51:04,166
Sirâ¦ please let me see her once,

653
00:51:04,458 --> 00:51:06,875
please let me talk to her once,
I beg you, sir,

654
00:51:08,083 --> 00:51:11,750
When medicines fail, emotions work,

655
00:51:12,416 --> 00:51:13,250
by the way,

656
00:51:14,166 --> 00:51:19,500
if she is dead, a lot of big
shots will face the repercussions,

657
00:51:20,208 --> 00:51:21,208
Be careful,

658
00:51:24,208 --> 00:51:25,125
Hello, sir,

659
00:51:25,875 --> 00:51:28,375
There was an attempt made
on your son's life last night in the pub,

660
00:51:30,041 --> 00:51:31,166
He's just missed sir,

661
00:51:32,750 --> 00:51:36,666
Your son has touched my daughter,
he won't survive long,

662
00:51:37,958 --> 00:51:41,083
The one who attacked in the carnival
and in the pub is the same guy,

663
00:51:42,458 --> 00:51:44,458
Our guys have tracked his location, sir,

664
00:51:44,750 --> 00:51:45,791
Should we encounter him?

665
00:52:07,541 --> 00:52:09,208
Congratulations!

666
00:52:10,583 --> 00:52:14,500
Tomorrow your daughter and
my son are going to be engaged,

667
00:52:14,625 --> 00:52:15,875
Engagement?

668
00:52:16,166 --> 00:52:17,083
Brother-in-law,,!

669
00:52:19,000 --> 00:52:21,125
That's not just an engagement,

670
00:52:21,541 --> 00:52:24,125
it's an announcement of your incompetence,

671
00:52:25,875 --> 00:52:27,791
If you were competent,
you would have entered the ring

672
00:52:28,041 --> 00:52:30,833
or at least someone on your behalf,

673
00:52:31,083 --> 00:52:33,875
If you have the guts,
you can come and stop,

674
00:52:34,625 --> 00:52:35,833
Did you hear me?

675
00:52:37,291 --> 00:52:40,833
You can come and stop it, if you dare,

676
00:52:42,666 --> 00:52:44,125
Engagement ?

677
00:52:46,083 --> 00:52:48,208
Your uncle died for the dignity of this family,

678
00:52:48,500 --> 00:52:52,625
He won't come back,
but bring the dignity of this family back,

679
00:52:53,291 --> 00:52:54,833
Trust me, Aunt,

680
00:52:55,791 --> 00:52:58,291
The one whom I've sent is more than capable,

681
00:52:58,916 --> 00:53:03,958
He is like a ninja whose traces are invisible
but he does the job in silence,

682
00:53:06,041 --> 00:53:08,708
It will come,
Our dignity will come back,

683
00:53:09,166 --> 00:53:12,541
She, herself, will come
and stand at our doorstep,

684
00:53:14,500 --> 00:53:16,208
Make a call to our guy,

685
00:54:16,083 --> 00:54:19,041
Sir, we got him,

686
00:54:19,166 --> 00:54:20,208
Leave him,

687
00:54:21,375 --> 00:54:22,291
Sir?

688
00:54:22,583 --> 00:54:23,708
Bring him here?

689
00:54:24,666 --> 00:54:27,083
Hey,,

690
00:54:30,375 --> 00:54:32,333
Why did you leave me in the pub, bro?

691
00:54:32,666 --> 00:54:35,166
I was coming to get you
and meanwhile, she called me,

692
00:54:35,333 --> 00:54:36,250
Who?

693
00:54:36,333 --> 00:54:38,291
That girl, CM's daughter,

694
00:54:40,208 --> 00:54:41,916
He has again started to talk about you,

695
00:54:42,750 --> 00:54:43,958
I'll deal with him today,
Let's go,

696
00:54:44,291 --> 00:54:45,250
What did she say?

697
00:54:45,416 --> 00:54:46,916
She asked me to come to
the corner of the street,

698
00:54:47,041 --> 00:54:47,958
I went,

699
00:54:48,625 --> 00:54:50,125
She started thereâ¦

700
00:54:50,625 --> 00:54:54,958
kissing me all over,
squeezing me with her hugs,

701
00:54:55,041 --> 00:54:58,791
she was like how can you not take
such a hottie to the pub with you,

702
00:54:59,041 --> 00:55:00,083
how can you drink there,

703
00:55:00,333 --> 00:55:02,666
how can you dance with
an average-looking girl,

704
00:55:02,791 --> 00:55:05,000
she bombarded me with so many questions

705
00:55:07,083 --> 00:55:08,708
You tell me, Rahul,

706
00:55:09,041 --> 00:55:12,208
She's a young girl, she too has desires,
she wished to dance with me and I obliged,

707
00:55:12,333 --> 00:55:13,250
Am I wrong here?

708
00:55:13,416 --> 00:55:14,291
Did I commit any sin?

709
00:55:14,875 --> 00:55:17,500
But she wasn't ready to accept this,

710
00:55:17,791 --> 00:55:19,166
Is this the way to talk?

711
00:55:20,666 --> 00:55:25,291
I got irritated and said,
yes, I like that average-looking girl,

712
00:55:25,625 --> 00:55:27,333
I went with that average-looking girl,

713
00:55:27,625 --> 00:55:30,375
I decided to spend my life with the
same average looking girl,

714
00:55:30,458 --> 00:55:31,375
And I came from there,

715
00:55:31,625 --> 00:55:33,083
So have you decided?

716
00:55:33,625 --> 00:55:34,541
Why?

717
00:55:35,000 --> 00:55:37,208
Is it wrong to give life
to an average-looking girl?

718
00:55:37,583 --> 00:55:38,666
Is it wrong to love her?

719
00:55:39,083 --> 00:55:40,416
Is it wrong? Tell me,

720
00:55:42,875 --> 00:55:46,125
I was just talking about you,
How come you are here?

721
00:55:46,500 --> 00:55:48,083
She heard, bro,
She heard the entire thing,

722
00:55:48,208 --> 00:55:50,416
Listen, I have to tell you something,

723
00:55:50,708 --> 00:55:53,458
Everyone who saw our
pairing last night was like -

724
00:55:53,833 --> 00:55:57,625
Bro, you looked cool with
that average-looking girl,

725
00:55:57,875 --> 00:55:59,375
It was then that I decided

726
00:55:59,750 --> 00:56:01,791
Decided what?
To give life to me?

727
00:56:03,166 --> 00:56:04,291
Sure,

728
00:56:04,833 --> 00:56:06,625
I have a small function
at my house tomorrow,

729
00:56:07,250 --> 00:56:10,083
Come there and tell my
family the same thing,

730
00:56:10,291 --> 00:56:11,458
After that, you can give me life,

731
00:56:12,541 --> 00:56:14,125
Will you come?
-I will,

732
00:56:14,708 --> 00:56:17,958
Send the location,
I'll be present at the occasion,

733
00:56:18,375 --> 00:56:20,375
Looking at your speed,
I thought you were going to bash him

734
00:56:20,458 --> 00:56:21,791
but instead,
you invited him to the function,

735
00:56:22,041 --> 00:56:24,708
How dare he use me to boast his image!

736
00:56:24,791 --> 00:56:30,958
Tomorrow when he sees my power,
he will be astonished,

737
00:56:31,500 --> 00:56:33,625
Let him come,
I'll show my power,

738
00:56:44,500 --> 00:56:46,958
Everything is fine?
Keep the security tight, okay?

739
00:56:47,125 --> 00:56:48,000
Okay, sir,

740
00:56:48,291 --> 00:56:49,208
Dear,,

741
00:56:49,375 --> 00:56:52,208
This engagement should have
been a grand event but -

742
00:56:53,708 --> 00:56:57,583
I know what I am doing,

743
00:56:57,750 --> 00:57:01,250
But without any relatives of the girl,,

744
00:57:02,083 --> 00:57:03,666
She would be very sad,

745
00:57:03,833 --> 00:57:05,291
Bless me, Uncle,

746
00:57:06,083 --> 00:57:07,125
Get up, Get up,

747
00:57:07,916 --> 00:57:11,375
Are you sad that your family
isn't present at the occasion?

748
00:57:11,791 --> 00:57:15,250
Why would I be upset?
I have all of you with me,

749
00:57:16,750 --> 00:57:17,666
Are you happy now?

750
00:57:18,083 --> 00:57:19,041
Swetha and Hari,

751
00:57:19,333 --> 00:57:21,958
You would do all the rituals
from the bride's side,

752
00:57:22,041 --> 00:57:22,958
Okay, brother-in-law,

753
00:57:23,041 --> 00:57:25,583
But we shall have a grand
event for the marriage

754
00:57:25,666 --> 00:57:28,333
which would be a spectacle
for the entire nation,

755
00:57:29,500 --> 00:57:30,791
Let's start the program,

756
00:57:31,125 --> 00:57:32,250
Sanjay!
-Brother?

757
00:57:32,791 --> 00:57:36,625
He can't come to this function
but he must witness it,,

758
00:57:37,000 --> 00:57:38,208
Send him the web link,

759
00:57:38,583 --> 00:57:39,833
Already sent, brother,

760
00:57:42,708 --> 00:57:43,625
Sir!

761
00:58:00,875 --> 00:58:01,791
Madam!

762
00:58:02,375 --> 00:58:03,291
What?

763
00:58:03,458 --> 00:58:05,208
Your classmate is here,

764
00:58:05,833 --> 00:58:07,750
he is calling himself to be
the son-in-law of the CM,

765
00:58:09,833 --> 00:58:12,375
Send him, Send him fast,
-Okay Madam,

766
00:58:13,125 --> 00:58:14,833
The CM's son-in-law is here,

767
00:58:15,583 --> 00:58:17,041
Let me show him what I am

768
00:58:30,000 --> 00:58:34,208
He found out your entire schedule with
the help of a retired intelligence officer,

769
00:58:35,041 --> 00:58:36,416
We killed him too, sir,

770
00:58:47,958 --> 00:58:51,958
This is the gift I'm sending to him
for his daughter's engagement,

771
00:58:52,250 --> 00:58:54,250
Throw the body at the border,

772
00:59:01,000 --> 00:59:03,541
Sir, SP Raghuram from
intelligence, reporting sir,

773
00:59:04,541 --> 00:59:06,208
You must move to the safe zone, sir,

774
00:59:06,458 --> 00:59:07,375
Why?

775
00:59:07,750 --> 00:59:08,708
Clear information,

776
00:59:09,083 --> 00:59:11,250
The guy from the Kadapa
has trespassed into your house, sir,

777
00:59:11,583 --> 00:59:12,583
He came and-

778
00:59:13,458 --> 00:59:14,333
he died as well,

779
00:59:21,250 --> 00:59:22,416
He is not that guy, sir,

780
00:59:22,958 --> 00:59:25,416
The person you killed is
the brother-in-law of Naveen,

781
00:59:30,500 --> 00:59:32,291
To avenge Naveen,
whom you got encountered,

782
00:59:32,375 --> 00:59:35,000
he is trying to make an attempt
on yours and your family's lives,

783
00:59:36,333 --> 00:59:39,208
The person sent by the CM is,,

784
00:59:39,416 --> 00:59:40,333
That Jacob,

785
00:59:40,500 --> 00:59:43,125
He would easily estimate my moves,

786
00:59:43,916 --> 00:59:47,041
We need to get someone unknown,
who is more than capable of doing this,

787
00:59:48,333 --> 00:59:49,625
Get Jacob into the action,

788
00:59:54,916 --> 00:59:56,291
He is more dangerous than a jackal,

789
00:59:56,833 --> 00:59:58,125
filled with arrogance,

790
00:59:58,791 --> 01:00:00,375
He is such a person, sir,

791
01:00:21,541 --> 01:00:22,458
Jacob, sir,

792
01:00:22,625 --> 01:00:23,541
Tell me,

793
01:00:23,666 --> 01:00:25,416
I need 5 Hamam soaps,

794
01:00:25,666 --> 01:00:26,708
So much RDX?

795
01:00:27,333 --> 01:00:28,625
Are you planning to blast Hyderabad?

796
01:00:28,958 --> 01:00:30,250
Something like that,

797
01:00:30,625 --> 01:00:31,583
It will be ready,

798
01:00:34,791 --> 01:00:37,666
You seem to be planning something big,
who is the target, brother?

799
01:00:39,833 --> 01:00:40,750
CM,

800
01:01:03,541 --> 01:01:04,625
What happened?

801
01:01:18,375 --> 01:01:20,500
The tiger has begun its hunt,

802
01:02:54,083 --> 01:02:55,583
Leave about me,

803
01:02:55,708 --> 01:02:57,666
Brother,,
-I want his head,

804
01:03:33,208 --> 01:03:35,958
If I come there, I'll rip you into two,

805
01:03:37,500 --> 01:03:39,666
Do I look like a peanut?

806
01:03:53,833 --> 01:03:54,750
Come,

807
01:04:37,000 --> 01:04:38,291
Stop the vehicle,

808
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
What's this fight happening in our area?

809
01:05:07,375 --> 01:05:08,791
Why are you killing us?

810
01:05:10,833 --> 01:05:12,333
Once upon a time,
there was a tiger in a jungle,

811
01:05:13,166 --> 01:05:15,000
it had a friend, Rabbit,

812
01:05:16,250 --> 01:05:18,833
A fox came and touched the rabbit,

813
01:05:19,583 --> 01:05:20,875
How will it stay calm?

814
01:05:24,208 --> 01:05:27,500
If I came for a hunt, I am the tiger,
If I unsheathe weapon, you'll be dead,

815
01:06:16,791 --> 01:06:21,708
He thought only Jacob could do it
but he killed Jacob in broad daylight,

816
01:06:22,041 --> 01:06:25,125
Then CM astonished, sir,
he focused on him,

817
01:06:25,708 --> 01:06:27,333
Where is he?

818
01:06:54,875 --> 01:06:57,750
"Every bit of my body is red chilli salt"

819
01:06:57,833 --> 01:07:01,208
"It is filled with headstrong defiance by default,"

820
01:07:01,291 --> 01:07:03,208
"If you antagonise me you'll see hell,"

821
01:07:03,291 --> 01:07:05,750
"Every nut and bolt
will get loosen up if I hit you,"

822
01:07:05,833 --> 01:07:08,208
"You will see the revolt in my muscles,"

823
01:07:21,916 --> 01:07:25,250
" One hit by me will jolt you for life"

824
01:07:25,416 --> 01:07:28,666
"If the hunting tiger jumps on you,
your life will just halt,"

825
01:07:28,833 --> 01:07:32,041
"If you boil my blood you will have
the kick of having a Triple Malt,"

826
01:07:32,208 --> 01:07:35,666
"Beat the dreams! Beat the drums!"

827
01:07:44,083 --> 01:07:45,750
"you are very cult"

828
01:07:45,791 --> 01:07:49,208
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

829
01:07:49,333 --> 01:07:52,750
"When you wink your eyes,
the hearts of ladies melt,"

830
01:07:52,958 --> 01:07:56,083
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

831
01:07:56,166 --> 01:07:59,458
"If you charge ahead, even the
weapons would feel the chills,"

832
01:07:59,583 --> 01:08:02,916
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

833
01:08:03,000 --> 01:08:06,375
"When enemies come across you,
their belts slip off their pants,"

834
01:08:06,458 --> 01:08:09,791
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

835
01:08:09,875 --> 01:08:13,250
"The content that you deliver is A rated,"

836
01:08:13,333 --> 01:08:16,750
"Your twirling of moustache is cult,"

837
01:08:16,833 --> 01:08:20,166
"Your unfolding of collar is cult,"

838
01:08:20,250 --> 01:08:23,500
"Your way of drinking is cult,"

839
01:08:23,583 --> 01:08:27,083
"Your way of fighting is a cult too,"

840
01:08:40,833 --> 01:08:42,583
"Scarf around your neck and
bandana over the head,"

841
01:08:42,666 --> 01:08:44,291
"Your overall cutout is cult,"

842
01:08:44,375 --> 01:08:47,666
"When you pluck out the silencer
of a revving vehicle, that is a cult,"

843
01:08:47,750 --> 01:08:49,333
"Your work is a cult,"

844
01:08:49,416 --> 01:08:51,208
"Betting with hundreds of people is a cult,"

845
01:08:51,291 --> 01:08:54,500
"The DJ and midnight munching is a cult,"

846
01:08:54,583 --> 01:08:56,333
'Your sketch is a cult,
Your rampage is a cult,"

847
01:08:56,458 --> 01:08:58,041
"Smile cult,,
iSmile cult,,"

848
01:08:58,125 --> 01:08:59,750
"iStyle cult,,
School cult,,"

849
01:09:42,458 --> 01:09:45,750
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

850
01:09:45,833 --> 01:09:49,083
"When you wink your eyes,
the hearts of ladies melt,"

851
01:09:49,375 --> 01:09:52,333
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

852
01:09:52,458 --> 01:09:55,958
"If you charge ahead,
even the weapons would feel the chills,"

853
01:09:56,041 --> 01:09:59,291
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

854
01:09:59,541 --> 01:10:02,875
"When enemies come across you,
their belts slip off their pants,"

855
01:10:03,000 --> 01:10:06,125
"You are very cult,
Cult, cult cult,"

856
01:10:06,208 --> 01:10:09,583
"The content that you deliver is A rated,"

857
01:10:47,541 --> 01:10:48,583
Weapons down,

858
01:10:48,625 --> 01:10:49,916
Down the weapon,

859
01:10:58,083 --> 01:10:59,000
Sir!

860
01:11:11,791 --> 01:11:13,541
This is our Godfather's house,

861
01:11:13,875 --> 01:11:15,333
Remove your shoes before entering,

862
01:11:16,500 --> 01:11:18,166
The only Godfather that

863
01:11:18,666 --> 01:11:19,791
I know in this area are
Lord Venkanna of Tirupati,

864
01:11:19,875 --> 01:11:21,833
Lord Malanna of Srisailam,
and Lord Narsanna of Kadiri,

865
01:11:22,125 --> 01:11:23,500
Only these three are Godfathers to me,

866
01:11:24,458 --> 01:11:25,666
not anyone else,

867
01:11:40,083 --> 01:11:41,125
What is the discussion about?

868
01:11:42,291 --> 01:11:43,541
About killed him?

869
01:11:44,166 --> 01:11:45,208
I killed him

870
01:11:47,000 --> 01:11:48,041
and he is the witness,

871
01:11:49,125 --> 01:11:50,000
So what?

872
01:11:50,083 --> 01:11:51,458
You have killed,,,

873
01:11:52,375 --> 01:11:53,583
one of my men,

874
01:11:53,791 --> 01:11:57,250
When I'm killing somebody,
I only watch where his head is,

875
01:11:57,916 --> 01:11:59,541
I don't care who is behind him,

876
01:12:00,041 --> 01:12:00,833
That's my way,

877
01:12:00,875 --> 01:12:01,875
Why did you kill him?

878
01:12:02,083 --> 01:12:04,958
He teased my Sister-in-law,

879
01:12:06,291 --> 01:12:07,458
That's why I killed him,

880
01:12:08,291 --> 01:12:12,166
I'm not an incompetent fellow to see the ladies
of my house being abused by someone else,

881
01:12:12,958 --> 01:12:14,333
I'm stubborn,

882
01:12:17,500 --> 01:12:20,625
I'm a man who eats meat with meal,

883
01:12:22,000 --> 01:12:23,916
The offspring of this powerful land,

884
01:12:26,791 --> 01:12:28,666
Will you kill somebody just because
he said he'll touch the ladies?

885
01:12:28,791 --> 01:12:29,875
Leave him aside, you say,

886
01:12:30,666 --> 01:12:31,666
Why don't you say it once ?

887
01:12:33,750 --> 01:12:35,333
Your head won't be on your body,

888
01:12:36,458 --> 01:12:37,666
Hey!

889
01:12:42,125 --> 01:12:44,250
If I wield a sword, it'll take 10 minutes

890
01:12:44,333 --> 01:12:48,416
and without it, it'll take me just
5 minutes to kill anyone,

891
01:12:50,041 --> 01:12:52,791
Forget it, we get only two hours of electricity,

892
01:12:53,041 --> 01:12:55,375
I need to go to my field to switch on
the motor, tell me what's the matter quickly,

893
01:12:55,458 --> 01:12:56,291
Hey

894
01:12:56,708 --> 01:12:57,791
Will you go from here?

895
01:12:58,541 --> 01:13:00,833
I don't think you have
called me here to kill me,

896
01:13:01,500 --> 01:13:02,375
Tell me what's the matter,

897
01:13:02,708 --> 01:13:03,708
Chinappa!

898
01:13:09,416 --> 01:13:14,791
I trusted a man but he backstabbed me
and took my daughter away from my house,

899
01:13:15,708 --> 01:13:19,125
I want him dead and my daughter back,

900
01:13:19,541 --> 01:13:23,333
Please do this favour for me and
I will give half the territory that I rule,

901
01:13:23,625 --> 01:13:25,791
I'll keep you in my heart,

902
01:13:26,916 --> 01:13:29,666
You take care of me and
I'll take care of him,

903
01:13:29,791 --> 01:13:30,708
Hey!

904
01:13:31,083 --> 01:13:32,250
You are going to CM's house,

905
01:13:32,375 --> 01:13:33,666
Is he not a CM as well?

906
01:13:35,250 --> 01:13:36,166
Didn't I come here too?

907
01:13:36,666 --> 01:13:40,208
I'll hit him so hard that his seat will tear apart,

908
01:13:40,333 --> 01:13:42,791
the state would feel the jitters
and he would pee in his pants,

909
01:13:43,916 --> 01:13:46,625
I will bring your daughter
from his presence,

910
01:13:49,333 --> 01:13:51,208
That's why you must go
into the safe zone, sir,

911
01:13:51,375 --> 01:13:52,041
Let him come,

912
01:13:52,625 --> 01:13:54,833
We started the function with his death

913
01:13:55,291 --> 01:13:58,000
and will end the function
with that man's death,

914
01:13:58,916 --> 01:13:59,958
You take rest,

915
01:14:02,750 --> 01:14:03,666
Sir, sir, sir,

916
01:14:03,833 --> 01:14:05,958
I'm not saying this as an officer,
I'm saying this as your loyalist,

917
01:14:06,041 --> 01:14:08,125
Please, don't underestimate him,

918
01:14:09,208 --> 01:14:11,541
Not just that, if my guess is right,

919
01:14:12,666 --> 01:14:14,833
he has already entered the venue,

920
01:14:15,333 --> 01:14:17,000
Already, his foot is on your chest,

921
01:14:45,833 --> 01:14:46,750
Yes!

922
01:15:04,291 --> 01:15:06,291
He is the devil I warned you about, sir,

923
01:15:20,500 --> 01:15:22,875
He sent me an invitation to his function

924
01:15:23,458 --> 01:15:25,541
and I have sent death to his house,

925
01:15:26,041 --> 01:15:27,291
Auntie, watch it,

926
01:16:10,958 --> 01:16:12,583
He is as fast as a tiger,

927
01:16:49,333 --> 01:16:50,541
He is as strong as mammoth,,

928
01:16:50,791 --> 01:16:51,875
a wild mammoth

929
01:17:19,583 --> 01:17:22,291
You are crossing your limits,

930
01:17:22,375 --> 01:17:24,458
You challenged me to cross
your state borders, and I did,

931
01:17:24,625 --> 01:17:26,958
You challenged me to enter
your premise, and I did,

932
01:17:27,125 --> 01:17:29,375
You challenged me to bypass
your force, and I did,

933
01:17:29,541 --> 01:17:31,750
You challenged me to
outpower you, and I did,

934
01:17:32,000 --> 01:17:34,291
After all this, how can you expect me
to not cross the bloody limits?

935
01:17:40,708 --> 01:17:43,333
Such is the might of our guy,

936
01:17:45,083 --> 01:17:47,208
I won't spare you,
I'll kill you,

937
01:17:47,333 --> 01:17:49,625
You can only kill unconscious people

938
01:17:49,958 --> 01:17:52,416
but I wake them up from
their sleep to kill them,

939
01:18:10,875 --> 01:18:12,041
Leave me,

940
01:18:12,166 --> 01:18:14,041
Sir, Don't go,

941
01:18:34,000 --> 01:18:35,833
There's nothing that will fall
apart if you guys step in,

942
01:18:35,958 --> 01:18:37,916
There will be no remainings if I step in

943
01:18:38,333 --> 01:18:39,250
Hey

944
01:20:24,791 --> 01:20:31,250
He is slashing them as if death itself
were dancing violently in intoxication,

945
01:20:50,666 --> 01:20:51,916
Hey, stop it,

946
01:20:52,041 --> 01:20:53,625
Hey, what are you doing?

947
01:20:55,250 --> 01:20:56,208
Stop it,

948
01:21:01,083 --> 01:21:02,333
Hey, Guns down,

949
01:21:02,458 --> 01:21:05,416
He was frightened,

950
01:21:06,083 --> 01:21:07,916
Hey, stop it,

951
01:21:08,041 --> 01:21:09,041
Don't harm him,

952
01:21:09,208 --> 01:21:11,500
Take his daughter away
and hand her over to him,

953
01:21:14,666 --> 01:21:16,416
We won, Chinappa,

954
01:21:16,916 --> 01:21:17,875
We won,

955
01:21:20,000 --> 01:21:21,416
Take her away,
Take her away,

956
01:21:41,708 --> 01:21:43,500
Hey, she is my daughter,

957
01:21:43,583 --> 01:21:45,500
Why should I hand his daughter to him?

958
01:21:46,000 --> 01:21:51,041
I came here to kidnap
both of your daughters,

959
01:21:55,208 --> 01:21:56,458
Every man has a name,

960
01:21:56,583 --> 01:21:59,416
every village has a reputation
and every position has a responsibility,

961
01:21:59,875 --> 01:22:02,708
Without respecting any of that,
the crimes that both of you committed,

962
01:22:02,791 --> 01:22:05,708
the insult you caused to our states,
the self-respect that you stripped away

963
01:22:06,625 --> 01:22:08,583
You must restore all of them,

964
01:22:11,916 --> 01:22:17,791
Until then, I will neither release them
nor spare anything that obstructs me,

965
01:22:19,416 --> 01:22:21,208
Who are you?

966
01:22:21,750 --> 01:22:23,208
Whom do you belong to?

967
01:22:43,916 --> 01:22:46,208
Rudraganti Ramakrishna Raju,

968
01:22:49,458 --> 01:22:51,375
c/o Rudrarajapuram,

969
01:22:54,750 --> 01:22:56,208
I want both of you to come,

970
01:22:57,125 --> 01:22:59,500
If you come as guests,
you would see our hospitality

971
01:22:59,875 --> 01:23:02,333
but if you come as enemies,
you would see our hostility,

972
01:23:12,208 --> 01:23:13,208
Dear,

973
01:24:14,958 --> 01:24:16,708
First, check the footage
and then delete it,

974
01:24:16,791 --> 01:24:17,708
Okay sir,

975
01:24:26,541 --> 01:24:28,166
C/o Rudrarajupuram

976
01:24:29,000 --> 01:24:30,000
Don't harm him,

977
01:24:30,083 --> 01:24:32,333
Take his daughter away
and hand her over to him,

978
01:24:35,875 --> 01:24:39,541
He killed Jacob and gained
the attention of that CM,

979
01:24:40,458 --> 01:24:44,583
He then got closer to your
daughter to get to you,

980
01:24:45,750 --> 01:24:49,500
Now he has abducted both your
daughters and challenged you both,

981
01:24:49,916 --> 01:24:52,750
What is the connection between both of you,

982
01:24:53,208 --> 01:24:55,375
him and Rudrarajupuram, sir?

983
01:25:12,208 --> 01:25:16,000
This is not a state issue,
this is our personal issue,

984
01:25:16,291 --> 01:25:16,916
Get lost,

985
01:25:20,875 --> 01:25:22,291
I lost, Rayudu,

986
01:25:23,583 --> 01:25:26,458
It wouldn't have been this
way if you were here,

987
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
These many years of my
political experience,

988
01:25:32,500 --> 01:25:38,208
my position, the people, the weaponsâ¦
nothing could stop him,

989
01:25:39,583 --> 01:25:45,583
At last, I even fell on his feet
to save my family,

990
01:25:47,666 --> 01:25:49,166
He tricked me,

991
01:25:49,625 --> 01:25:51,041
He came to your house,

992
01:25:51,500 --> 01:25:55,583
We kill those who even touch our posters,

993
01:25:56,000 --> 01:26:01,583
but he abducted our daughtersâ¦
How can we let him go scot-free?

994
01:26:03,666 --> 01:26:04,750
Where is that village?

995
01:26:17,875 --> 01:26:19,083
Aunty!

996
01:26:31,791 --> 01:26:32,750
Brother!

997
01:26:41,333 --> 01:26:46,208
Brother, great job,
-You brought them as you promised,

998
01:26:54,375 --> 01:26:55,833
Lakshmi, he is fine,

999
01:26:56,916 --> 01:27:00,166
Girls have travelled a long distance,
they have been tired,

1000
01:27:00,916 --> 01:27:02,333
Arrange lunch for them,

1001
01:27:02,958 --> 01:27:05,375
He has kidnapped two girls,

1002
01:27:05,625 --> 01:27:07,625
Instead of reprimanding him,

1003
01:27:08,208 --> 01:27:11,500
the whole village is celebrating him
as if he has won some war,

1004
01:27:11,625 --> 01:27:12,541
What is going on here?

1005
01:27:12,666 --> 01:27:14,500
I was the one who asked him
to get you both here,

1006
01:27:16,541 --> 01:27:19,333
This is not the way you get things
done with our Dads, This is wrong,

1007
01:27:19,875 --> 01:27:21,583
We didn't get you here to blackmail

1008
01:27:21,708 --> 01:27:24,750
your fathers to give us some projects
or positions or any such favours,

1009
01:27:24,875 --> 01:27:25,750
Then?

1010
01:27:25,916 --> 01:27:29,250
To stand for righteousness
and to support a good man,

1011
01:27:29,541 --> 01:27:30,791
Who is that good man?

1012
01:27:31,250 --> 01:27:32,458
My friend,

1013
01:27:33,166 --> 01:27:34,500
my confidant,

1014
01:27:35,083 --> 01:27:36,583
and more importantly,

1015
01:27:37,041 --> 01:27:38,166
the pride of this village,

1016
01:27:39,083 --> 01:27:41,375
Rudraganti Ramakrishna Raju,

1017
01:27:46,333 --> 01:27:48,458
This is a great moment in
Indian Business History

1018
01:27:48,541 --> 01:27:51,375
that should be written in golden letters,

1019
01:27:51,458 --> 01:27:57,291
Every Indian should be proud of this
because the world-renowned

1020
01:27:57,458 --> 01:28:03,000
Millennium Technology prize goes
to an Indian technology company

1021
01:28:03,208 --> 01:28:06,791
and the company is
Crown Technologies Private Ltd,

1022
01:28:07,416 --> 01:28:10,291
Crown Technology Private Limited has grown,,

1023
01:28:10,416 --> 01:28:13,833
from the level of importing the
latest technology from the

1024
01:28:14,083 --> 01:28:17,250
countries of the world to the
level of exporting even greater technology,

1025
01:28:17,541 --> 01:28:22,541
This is only because of one person,
the founder and Chairman of the company,

1026
01:28:22,625 --> 01:28:24,708
Rudraganti Ramakrishna Raju,

1027
01:28:25,416 --> 01:28:26,500
Yeah, Okay, Okay,

1028
01:28:27,333 --> 01:28:28,250
Thank you,

1029
01:28:28,541 --> 01:28:29,458
Helloâ¦

1030
01:28:30,250 --> 01:28:34,500
Not just as a reporter,
I feel very proud as an Indian, sir,

1031
01:28:34,916 --> 01:28:39,083
Everybody does business but
you are achieving never before landmarks, sir,

1032
01:28:39,291 --> 01:28:40,666
How is it possible?

1033
01:28:42,666 --> 01:28:43,916
75 countries,

1034
01:28:44,375 --> 01:28:45,791
126 branches,

1035
01:28:46,791 --> 01:28:52,125
147569 members including drivers,
cleaners, and security,

1036
01:28:52,625 --> 01:28:54,083
All of them are not my employees,

1037
01:28:54,875 --> 01:28:56,083
they are my family members,

1038
01:28:56,333 --> 01:28:57,625
That is my secret of success,

1039
01:28:57,875 --> 01:28:59,583
I hope this remains this way,

1040
01:28:59,750 --> 01:29:00,708
Thank you,

1041
01:29:04,291 --> 01:29:08,750
That was the live example of sincerity,
simplicity, and success filled in one person,

1042
01:29:09,083 --> 01:29:10,458
That was Mr, Ramakrishna Raju for you,

1043
01:29:21,083 --> 01:29:24,583
I hope your chartered flight
was convenient,

1044
01:29:26,375 --> 01:29:27,125
Yeah,

1045
01:29:29,958 --> 01:29:36,208
We asked every other CM for the
solution to our financial problem

1046
01:29:36,291 --> 01:29:39,333
and all of them suggested your name,

1047
01:29:39,791 --> 01:29:41,083
Pradeep Malhotra,

1048
01:29:42,416 --> 01:29:44,833
That's why we got you here from Delhi,

1049
01:29:45,375 --> 01:29:48,291
You want to convert 5 lakh crores
of black money into white,

1050
01:29:48,583 --> 01:29:49,458
Right?

1051
01:29:53,500 --> 01:29:57,958
To convert this huge amount
it would take 3 years

1052
01:29:58,208 --> 01:30:02,583
but you have just 6 months of time
because of the coming elections,

1053
01:30:03,000 --> 01:30:03,916
Tough,

1054
01:30:04,375 --> 01:30:06,458
The job is very tough,

1055
01:30:06,958 --> 01:30:08,250
But there is a solution,

1056
01:30:08,708 --> 01:30:09,666
What is that?

1057
01:30:12,500 --> 01:30:14,000
He is your solution,

1058
01:30:15,125 --> 01:30:16,416
Rama Krishna Raju,

1059
01:30:18,541 --> 01:30:22,666
People would suspect even the money
from the donation box of the temple

1060
01:30:23,291 --> 01:30:27,458
but they would never suspect the
money coming from his company,

1061
01:30:29,750 --> 01:30:33,875
You're lucky that he is in your state
and you can approach him easily,

1062
01:30:34,416 --> 01:30:36,125
Take him under your control

1063
01:30:36,958 --> 01:30:42,000
and your money would become white
with the speed of not a train but a rocket,

1064
01:30:45,416 --> 01:30:47,750
He is your best option,

1065
01:30:48,833 --> 01:30:50,083
In fact, your one and only option,

1066
01:30:50,458 --> 01:30:52,416
Good idea, Our job is done,

1067
01:30:53,791 --> 01:30:56,750
My wife loved your chartered flight,

1068
01:30:58,875 --> 01:31:01,125
Tell madam that it is yours,

1069
01:31:01,208 --> 01:31:02,125
Thank you,

1070
01:31:04,041 --> 01:31:05,375
Call Mr, Raju,

1071
01:31:05,458 --> 01:31:06,500
He is unavailable,

1072
01:31:06,916 --> 01:31:09,125
He has gone to his village to attend
his friend's daughter's marriage,

1073
01:31:09,416 --> 01:31:10,333
Which village?

1074
01:31:10,541 --> 01:31:11,625
Rudrarajupuram,

1075
01:31:33,333 --> 01:31:35,041
The air is so fresh, Dad,

1076
01:31:36,750 --> 01:31:39,208
Look at the people from this village,

1077
01:31:39,791 --> 01:31:40,958
you will feel more fresh,

1078
01:31:44,291 --> 01:31:45,208
Dad,,

1079
01:31:46,166 --> 01:31:49,166
you would send us to every
function and excuse yourself,

1080
01:31:49,541 --> 01:31:50,458
But for the first time,,

1081
01:31:51,583 --> 01:31:54,041
you are personally
taking us to the function,

1082
01:31:55,083 --> 01:31:56,125
Is Uncle that close to you?

1083
01:31:57,416 --> 01:31:58,291
No,

1084
01:31:58,708 --> 01:31:59,625
His most cherished friend,

1085
01:32:54,208 --> 01:32:57,000
You are the eldest in this house,

1086
01:32:57,708 --> 01:32:59,708
Bless my daughter,,

1087
01:33:00,125 --> 01:33:05,041
to be happy in her in-laws house,

1088
01:33:22,791 --> 01:33:23,916
It's been so long,

1089
01:33:24,375 --> 01:33:26,000
I didn't expect to see you,

1090
01:33:27,500 --> 01:33:29,125
You texted me that it's your
daughter's marriage,

1091
01:33:29,833 --> 01:33:31,416
You didn't even invite me,
Why?

1092
01:33:31,833 --> 01:33:33,583
I thought you would be busy,

1093
01:33:34,166 --> 01:33:34,833
I am busy

1094
01:33:35,375 --> 01:33:36,666
I would be busy
if it was your function,

1095
01:33:37,500 --> 01:33:39,125
But it is for my sister's sake,

1096
01:33:41,041 --> 01:33:42,208
That's why I came early,

1097
01:33:43,125 --> 01:33:44,000
that too, along with my family,

1098
01:33:44,958 --> 01:33:48,458
He is the person your father
always talks about,

1099
01:33:51,708 --> 01:33:52,875
God bless you, dear,

1100
01:33:53,958 --> 01:33:54,875
My daughter,

1101
01:33:55,416 --> 01:33:56,500
Hello, Uncle,
-Hi,,

1102
01:33:56,583 --> 01:33:57,958
My would-be son-in-law,
-Hello,

1103
01:33:58,000 --> 01:33:59,458
My sister,
-Greetings,

1104
01:33:59,625 --> 01:34:00,750
Lakshmi, take them in,

1105
01:34:00,916 --> 01:34:01,875
Okay, please come,

1106
01:34:04,125 --> 01:34:05,666
Where is your son?

1107
01:34:06,916 --> 01:34:09,875
He is with his friends,

1108
01:34:30,208 --> 01:34:33,416
"A strikingly handsome man
entered the serene village"

1109
01:34:33,583 --> 01:34:36,666
"Yes, he came,
handsome hunk came,"

1110
01:34:36,958 --> 01:34:40,166
"He's a kind-hearted boy,
but he's as fiery as a chili,"

1111
01:34:40,291 --> 01:34:43,416
"Yes, he's hot,
Hot as chilli,"

1112
01:34:43,500 --> 01:34:45,041
"He is the son of Godavari,"

1113
01:34:45,125 --> 01:34:46,750
"He is the majestic ship,"

1114
01:34:46,791 --> 01:34:50,041
"He is a fighter cock,
He charts through your hearts,"

1115
01:34:50,125 --> 01:34:53,541
"He is the delightful treat
that everyone loves,"

1116
01:34:58,083 --> 01:35:00,625
"His arrival incites turmoil,"

1117
01:35:05,083 --> 01:35:07,625
"Contacting him is a deeply
intense experience,"

1118
01:35:10,250 --> 01:35:13,458
"A strikingly handsome man
entered the serene village"

1119
01:35:13,625 --> 01:35:16,708
"Yes, he came,
handsome hunk came,"

1120
01:35:27,958 --> 01:35:30,291
Brother, Father is calling you,

1121
01:35:30,458 --> 01:35:31,416
We have a guest it seems,

1122
01:35:32,375 --> 01:35:33,291
Who's that?

1123
01:35:35,500 --> 01:35:37,375
Mr, Raju, how's your health?

1124
01:35:37,708 --> 01:35:39,416
Not so bad,

1125
01:35:39,541 --> 01:35:40,583
What's your son doing?

1126
01:35:40,833 --> 01:35:43,208
He is settled in Sydney,
He is earning well,

1127
01:35:43,875 --> 01:35:45,333
He seldom calls,

1128
01:35:46,250 --> 01:35:47,208
Your son?

1129
01:35:47,375 --> 01:35:49,541
My son is in London,

1130
01:35:49,708 --> 01:35:52,000
My daughter is a doctor in the USA,

1131
01:35:52,083 --> 01:35:53,958
She's earning very good pay,

1132
01:35:54,375 --> 01:35:55,333
And your son?

1133
01:35:55,541 --> 01:35:56,958
He is a software engineer
settled in Canada,

1134
01:35:57,333 --> 01:36:00,916
He has been there since the last 10 years
and started his own company just like you,

1135
01:36:01,166 --> 01:36:02,750
He is earning well,

1136
01:36:02,916 --> 01:36:05,041
My son is in Malaysia,
- My son is in Russia,

1137
01:36:05,125 --> 01:36:06,125
My daughter is in Germany,

1138
01:36:07,416 --> 01:36:08,458
What is your son doing?

1139
01:36:08,750 --> 01:36:09,625
My son?

1140
01:36:10,500 --> 01:36:11,791
There he is,

1141
01:36:23,458 --> 01:36:24,375
Hey, sisters-in-laws,

1142
01:36:25,250 --> 01:36:26,583
Have you ganged up against me?

1143
01:36:26,833 --> 01:36:31,333
Brother-in-law, you are looking
very handsome in this attire,

1144
01:36:33,250 --> 01:36:37,208
By the way, it's my sister's marriage,
why have you all dressed up as brides?

1145
01:36:37,291 --> 01:36:41,041
We all are ready to marry you,

1146
01:36:41,541 --> 01:36:42,458
All of you?

1147
01:36:42,875 --> 01:36:45,500
Hello, why are you bothering my guy?

1148
01:36:45,708 --> 01:36:47,208
Are your fathers not looking
matches for you?

1149
01:36:47,583 --> 01:36:51,500
Our families wouldn't find someone like him
anywhere in all the surrounding villages,

1150
01:36:51,958 --> 01:36:54,083
But we have found him
in this village itself,

1151
01:36:55,000 --> 01:36:56,875
We will take care of it, Uncle,
You carry on with your work,

1152
01:36:57,125 --> 01:36:58,458
Ok, Your wish,

1153
01:36:58,875 --> 01:37:00,041
Look brother-in-law,

1154
01:37:00,166 --> 01:37:03,416
it is said that a big-eyed wife
would take good care of her husband,

1155
01:37:03,750 --> 01:37:05,125
Marry me, please,

1156
01:37:05,583 --> 01:37:06,916
I will take good care of you,

1157
01:37:07,625 --> 01:37:12,708
Brother-in-law, your life will have a thrill
if you marry a girl with long hair,

1158
01:37:12,791 --> 01:37:14,500
Please marry me,

1159
01:37:15,250 --> 01:37:16,333
Look at me, brother-in-law,

1160
01:37:17,708 --> 01:37:21,500
Even though my hip is slim yet
I can carry you all around this village,

1161
01:37:22,166 --> 01:37:23,250
Carry me?

1162
01:37:23,375 --> 01:37:24,416
Stop it, everyone,

1163
01:37:24,958 --> 01:37:27,916
Brother-in-law, if you marry me,

1164
01:37:28,000 --> 01:37:32,000
you wouldn't need a bodyguard in your life,

1165
01:37:33,000 --> 01:37:35,708
Whoever it is, one punch and
they will see stars in daylight,

1166
01:37:36,625 --> 01:37:39,708
Brother-in-law, I'm over 21, can I,,

1167
01:37:39,791 --> 01:37:42,791
Shut up, Watch your age before talking

1168
01:37:43,791 --> 01:37:46,416
Look, Each one of you has one speciality,

1169
01:37:46,666 --> 01:37:49,250
But I will marry the girl who has all
the specialties in her,

1170
01:37:49,750 --> 01:37:51,375
So you don't like us, brother-in-law?

1171
01:37:51,833 --> 01:37:53,125
How can I not like you?

1172
01:37:53,291 --> 01:37:54,958
You are the princess of this village,

1173
01:37:55,208 --> 01:37:56,500
The most beautiful girls in the district,

1174
01:37:56,750 --> 01:37:58,500
Your presence itself is
a celebration-worthy event,

1175
01:37:58,916 --> 01:38:00,375
So, let's first take care of my
sister's marriage

1176
01:38:00,833 --> 01:38:02,750
and then think about our marriage,

1177
01:38:12,041 --> 01:38:16,166
Looking at him I realize how many years
that I've missed you people and this village

1178
01:38:17,250 --> 01:38:18,375
I saw him last when he was a child,

1179
01:38:19,291 --> 01:38:20,250
What's his qualifications?

1180
01:38:21,166 --> 01:38:22,666
He went to Stanford University

1181
01:38:23,166 --> 01:38:24,166
but then he failed and came back,

1182
01:38:26,041 --> 01:38:28,041
He didn't do well in final year,

1183
01:38:30,125 --> 01:38:31,250
Dad, did you call me?

1184
01:38:31,625 --> 01:38:35,250
Do you remember my friend Rama Krishna
Raju about whom I always talk about?

1185
01:38:35,333 --> 01:38:38,083
I know this sir, Dad,
I've watched him on TV,

1186
01:38:40,375 --> 01:38:43,666
If you call me sir again,
I'll go back to Hyderabad,

1187
01:38:43,791 --> 01:38:44,666
Okay?

1188
01:38:44,833 --> 01:38:45,708
Okay, Uncle,

1189
01:38:45,833 --> 01:38:47,416
Your son is very fast,

1190
01:38:47,625 --> 01:38:48,583
Listen,

1191
01:38:48,750 --> 01:38:49,666
What Uncle,

1192
01:38:49,750 --> 01:38:53,166
Your foreign liquor is not working at all,

1193
01:38:53,458 --> 01:39:00,458
But the local liquor makes me
so high just with a small quantity,

1194
01:39:00,625 --> 01:39:02,791
Night long I can dance,,

1195
01:39:02,875 --> 01:39:05,500
Uncle, come with me,
I'll give a whole case, Hey,

1196
01:39:05,625 --> 01:39:07,625
Uncle, come with me,

1197
01:39:07,708 --> 01:39:08,625
Brother,

1198
01:39:09,958 --> 01:39:11,916
The bride is coming,
everyone, come inside,

1199
01:39:12,500 --> 01:39:13,666
Come, Uncle,
Dadâ¦

1200
01:39:31,500 --> 01:39:33,166
One more wicket is down,

1201
01:39:33,833 --> 01:39:35,666
She was very pretty,
Who is that girl?

1202
01:39:36,375 --> 01:39:38,666
I've never seen her before,

1203
01:39:38,958 --> 01:39:45,000
Those eyes, those hair,
her walkâ¦ It's very royal,

1204
01:39:45,333 --> 01:39:46,500
Uncle,,

1205
01:39:46,666 --> 01:39:48,166
That girl is gorgeous, no?

1206
01:39:50,083 --> 01:39:51,000
Bro-in-law

1207
01:39:51,250 --> 01:39:52,250
Who is she?

1208
01:39:52,458 --> 01:39:53,875
She's the CEO of Crown Technologies,

1209
01:39:54,291 --> 01:39:55,208
Okay,

1210
01:39:55,625 --> 01:39:57,541
But that company is yours, right?
-She is my daughter know,

1211
01:39:58,250 --> 01:39:59,208
That's why I praised her know,

1212
01:40:00,208 --> 01:40:01,166
Mom, sister is here,

1213
01:40:05,166 --> 01:40:06,083
Daddy,

1214
01:40:06,791 --> 01:40:08,708
You are very pretty, dear,

1215
01:40:09,291 --> 01:40:11,291
He is uncle's son,

1216
01:40:12,916 --> 01:40:14,250
Have I seen you before?

1217
01:40:16,166 --> 01:40:17,083
No,

1218
01:40:17,875 --> 01:40:19,458
Have you seen me before?

1219
01:40:19,833 --> 01:40:20,750
No,

1220
01:40:21,000 --> 01:40:22,291
He just saw you,

1221
01:40:22,583 --> 01:40:23,916
He is praising you much,

1222
01:40:24,000 --> 01:40:25,041
Please,,

1223
01:40:25,333 --> 01:40:26,250
I heard, Daddy,

1224
01:40:27,250 --> 01:40:28,958
He is the most eligible
bachelor of the village,

1225
01:40:29,541 --> 01:40:31,125
all the girls are crazy about him,

1226
01:40:32,041 --> 01:40:35,875
If he keeps praising all the girls,
it's obvious that they would fall for him,

1227
01:40:36,375 --> 01:40:37,291
Did you too fall for me?

1228
01:40:38,833 --> 01:40:40,958
I praised you as well,
so did you fall for me?

1229
01:40:42,625 --> 01:40:44,791
Girls don't fall for praises,

1230
01:40:45,583 --> 01:40:46,916
You need to win their hearts,

1231
01:40:47,875 --> 01:40:49,166
Our girls have a soft heart though,

1232
01:40:50,875 --> 01:40:52,750
Of course, you too have a good heart,

1233
01:40:53,958 --> 01:40:57,083
That's why I already told you about him,
he is witty,

1234
01:40:58,375 --> 01:40:59,416
Come here,

1235
01:41:02,333 --> 01:41:05,083
Hey, he came here after a long time,

1236
01:41:05,833 --> 01:41:06,916
that too, with his family,

1237
01:41:07,791 --> 01:41:10,666
It's your responsibility to make
sure that his time in this village

1238
01:41:10,875 --> 01:41:14,333
would become an unforgettable
experience for him,

1239
01:41:48,375 --> 01:41:50,875
"The sun rose brilliantly, shining as white,"

1240
01:41:56,625 --> 01:41:59,250
"The morning started with a warm embrace,"

1241
01:42:00,500 --> 01:42:01,500
Surprise!

1242
01:42:04,708 --> 01:42:08,375
"A solitary bird sings on the hill's edge,"

1243
01:42:08,541 --> 01:42:12,666
"That song echoed melodiously
through the mountain streams,"

1244
01:42:13,125 --> 01:42:16,375
"Hey, a cowrie resting in the
flowing river's embrace,"

1245
01:42:17,125 --> 01:42:20,916
"Are you the soundless violin?"

1246
01:42:21,250 --> 01:42:25,375
"Nothing can compete with the
village dancing in beauty of fragrance"

1247
01:42:25,458 --> 01:42:29,250
"There is no scar even to point out"

1248
01:42:29,416 --> 01:42:33,791
"Thereâs no new and old here"

1249
01:42:33,875 --> 01:42:38,375
"This is where affection bonds all closer"

1250
01:42:41,583 --> 01:42:43,833
"We will exhibit straightforward behavior,"

1251
01:42:43,916 --> 01:42:48,000
"The village, where greenery
enhances the beauty of Mother Earth,"

1252
01:42:49,791 --> 01:42:52,041
"We will exhibit straightforward behavior,"

1253
01:42:52,125 --> 01:42:56,208
"The village, where greenery
enhances the beauty of Mother Earth,"

1254
01:42:56,250 --> 01:42:58,250
"There are no better relatives than mother"

1255
01:42:58,333 --> 01:43:04,583
"The village is the root of our culture,
where love and nourishment thrive,"

1256
01:43:04,791 --> 01:43:06,791
"There are no better relatives than mother"

1257
01:43:06,875 --> 01:43:13,125
"The village is the root of our culture,
where love and nourishment thrive,"

1258
01:43:22,250 --> 01:43:24,750
"The sun rose brilliantly, shining as white,"

1259
01:43:30,500 --> 01:43:33,125
"The morning started with a warm embrace,"

1260
01:44:12,125 --> 01:44:16,250
"Like the sweet of cream in sugarless milk"

1261
01:44:16,500 --> 01:44:20,166
"Like the spicy and
mouth-watering pickle"

1262
01:44:20,416 --> 01:44:24,500
"Like the beautiful rangoli
drawn without dots"

1263
01:44:24,666 --> 01:44:28,416
"Like the shadow of Konaseema
boats crossing Korangi"

1264
01:44:28,583 --> 01:44:31,916
"This village resembles a cloud,"

1265
01:44:32,041 --> 01:44:36,750
"shedding its tears and raining repeatedly,"

1266
01:44:36,833 --> 01:44:40,583
"All day's toil awaits the
cloud's rain-drenched song,"

1267
01:44:40,958 --> 01:44:45,541
"All day's toil awaits the
cloud's rain-drenched song,"

1268
01:44:48,875 --> 01:44:51,125
"We will exhibit straightforward behavior,"

1269
01:44:51,208 --> 01:44:55,291
"The village, where greenery
enhances the beauty of Mother Earth,"

1270
01:44:55,333 --> 01:44:57,333
"There are no better relatives than mother"

1271
01:44:57,416 --> 01:45:03,666
"The village is the root of our culture,
where love and nourishment thrive,"

1272
01:45:15,125 --> 01:45:16,250
I have a surprise for you,

1273
01:45:16,833 --> 01:45:17,583
Surprise?

1274
01:45:24,166 --> 01:45:25,083
Hey, why are you giving me all this?

1275
01:45:25,166 --> 01:45:25,958
Wait, I'll explain it later,

1276
01:45:26,041 --> 01:45:27,416
Place this luggage in the rear vehicle,

1277
01:45:27,583 --> 01:45:29,041
Carefully keep this here,

1278
01:45:29,625 --> 01:45:31,375
Listen to my instructions carefullyâ¦
Bring another two men to accompany you,

1279
01:45:31,416 --> 01:45:32,583
What is this, brother?

1280
01:45:32,833 --> 01:45:35,458
You're sending your
daughter away, not your friend,

1281
01:45:36,166 --> 01:45:37,666
I can visit my daughter whenever I want to

1282
01:45:38,250 --> 01:45:40,500
but I have seen him after so many years

1283
01:45:40,875 --> 01:45:43,541
and to see him again I don't know
how long I should wait again,

1284
01:45:43,958 --> 01:45:45,833
That's why he is more important to me,

1285
01:45:47,375 --> 01:45:51,208
You have given me all the happiness
back that I lost during my working days,

1286
01:45:53,666 --> 01:45:54,458
Promise me

1287
01:45:54,583 --> 01:45:55,500
What?

1288
01:45:55,958 --> 01:45:59,750
You have to preside over
my children's marriage as well,

1289
01:46:00,083 --> 01:46:01,375
I have my son as my support,

1290
01:46:03,083 --> 01:46:05,500
I can do anything if he's with me,

1291
01:46:16,708 --> 01:46:18,708
Here, These are your honeymoon tickets,

1292
01:46:19,000 --> 01:46:20,208
I have done all the
necessary arrangements,

1293
01:46:20,416 --> 01:46:21,625
Enjoy the trip,

1294
01:46:23,208 --> 01:46:23,833
This is for you,

1295
01:46:24,041 --> 01:46:24,875
What is this?

1296
01:46:25,083 --> 01:46:28,041
I have a guesthouse in France, I have
done all the required arrangements,

1297
01:46:28,375 --> 01:46:31,750
I insist you to go there along with
your family and have a nice time,

1298
01:46:32,250 --> 01:46:33,166
We don't need this,

1299
01:46:33,250 --> 01:46:35,208
Talk to my daughter,
She arranged it,

1300
01:46:36,000 --> 01:46:38,166
Uncle, please accept it,

1301
01:46:39,958 --> 01:46:40,833
Son-in-law,,

1302
01:46:40,958 --> 01:46:41,875
Uncle?

1303
01:46:43,666 --> 01:46:46,041
You're a topper at Stanford University, right?

1304
01:46:47,416 --> 01:46:49,208
Why did you lie that you failed?

1305
01:46:55,250 --> 01:46:56,125
California

1306
01:46:56,916 --> 01:47:01,750
You are a topper in Ethical Hacking from
Stanford University, California, right?

1307
01:47:05,583 --> 01:47:10,125
You cracked and Hacked the firewall of the
main company while you were still a student

1308
01:47:10,875 --> 01:47:15,166
and the CEO of that company offered you the
highest package of the decade

1309
01:47:15,833 --> 01:47:17,041
but you rejected it,

1310
01:47:17,833 --> 01:47:18,500
Why?

1311
01:47:22,375 --> 01:47:23,166
A mansion-like house,

1312
01:47:23,958 --> 01:47:25,500
now my sister too is going
away after the marriage,

1313
01:47:26,625 --> 01:47:27,875
only parents have to stay here,

1314
01:47:28,916 --> 01:47:30,208
If they get sick,,,

1315
01:47:30,833 --> 01:47:31,750
I don't want them to be dependent on others

1316
01:47:31,833 --> 01:47:33,375
for their medicines and
basic needs in their old age,

1317
01:47:38,791 --> 01:47:42,791
There is a huge difference between
a servant and their son, Uncle

1318
01:47:46,541 --> 01:47:48,958
Then why did you lie that you failed?

1319
01:47:49,125 --> 01:47:52,291
Uncle, the only selfless people
in this world are parents,

1320
01:47:53,125 --> 01:47:54,708
They want their children to succeed,

1321
01:47:55,500 --> 01:47:57,500
They will face a world of problems

1322
01:47:58,208 --> 01:47:59,625
but would never ask their child
to come back just for them,

1323
01:48:00,708 --> 01:48:04,125
That's why I failed myself
so that my father is happy,

1324
01:48:09,875 --> 01:48:11,791
When I was a kid and couldn't walk,

1325
01:48:12,375 --> 01:48:14,291
it was them who held my hands
and made me walk,

1326
01:48:15,000 --> 01:48:16,833
Now that they require my support,

1327
01:48:17,583 --> 01:48:19,000
how can I leave them to their fate?

1328
01:48:27,375 --> 01:48:30,416
I wanted to be so close to my family
that as soon as they needed me

1329
01:48:30,625 --> 01:48:32,708
I was available the very next moment,

1330
01:48:33,333 --> 01:48:34,625
That is my responsibility, Uncle,

1331
01:48:36,791 --> 01:48:38,666
But you left a huge opportunity,

1332
01:48:41,833 --> 01:48:44,500
Uncle, I'd choose the comfort of my
father's hand on my shoulder

1333
01:48:45,250 --> 01:48:50,041
as I walk these streets over
any medal on a grand stage,

1334
01:48:50,750 --> 01:48:52,416
No money can give that satisfaction, Uncle

1335
01:48:56,416 --> 01:48:57,208
For example,

1336
01:48:57,916 --> 01:49:00,500
when you asked him to preside
over your children's marriage,

1337
01:49:01,250 --> 01:49:04,583
he said he has his son to
take care of everything,

1338
01:49:05,083 --> 01:49:06,625
What else do I need in this life?

1339
01:49:07,208 --> 01:49:08,791
This is the topmost position
according to me,

1340
01:49:15,083 --> 01:49:16,666
We pray to the invisible Gods

1341
01:49:17,791 --> 01:49:19,875
but forget about the
Gods that have brought us up,

1342
01:49:20,375 --> 01:49:21,208
Not fair, uncle,

1343
01:49:26,625 --> 01:49:27,750
They are not my assets,

1344
01:49:28,083 --> 01:49:28,916
They are my soul,

1345
01:49:29,916 --> 01:49:32,250
I just want to see my parents
smiling face every morning,

1346
01:49:32,625 --> 01:49:35,333
that is my asset and
that is my top position as well,

1347
01:49:35,791 --> 01:49:37,083
I don't say that everyone
has to follow this,

1348
01:49:37,500 --> 01:49:38,666
some might not have the
opportunity to do this,

1349
01:49:40,166 --> 01:49:42,041
But I am fortunate that I can
take care of m parents,

1350
01:49:49,125 --> 01:49:50,041
Mom!

1351
01:49:51,291 --> 01:49:52,500
what is this like a child?

1352
01:50:01,750 --> 01:50:03,000
Dad, what's this?

1353
01:50:09,208 --> 01:50:10,541
When I came to this village,

1354
01:50:11,291 --> 01:50:13,791
I thought I had a good
friend in this village,

1355
01:50:15,250 --> 01:50:17,833
But now I realise that he
has a best son in the world,

1356
01:50:19,500 --> 01:50:22,875
There are many parents who find
happiness in their children's success,

1357
01:50:24,416 --> 01:50:26,125
But you are the only child who finds

1358
01:50:26,208 --> 01:50:28,125
happiness in the happiness of his parents,

1359
01:50:29,333 --> 01:50:30,458
No words,

1360
01:50:33,791 --> 01:50:35,750
You have taught me a new life lesson,

1361
01:50:45,833 --> 01:50:46,458
Hey,

1362
01:50:47,625 --> 01:50:49,416
I will let you know the surprise
once you back from the trip,

1363
01:50:49,625 --> 01:50:50,208
Bye,

1364
01:51:07,750 --> 01:51:08,541
Rayudu,

1365
01:51:09,000 --> 01:51:11,041
we wanted to meet Mr, Raju, right?

1366
01:51:11,125 --> 01:51:12,083
Yeah,

1367
01:51:12,333 --> 01:51:15,000
We found out that you have visited
my state for your personal affairs,

1368
01:51:17,041 --> 01:51:18,333
I thought it would be only you,

1369
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
I didn't expect sir,

1370
01:51:21,000 --> 01:51:22,458
We both need the
work to be done, Mr, Raju,

1371
01:51:22,708 --> 01:51:24,416
That's why both of us
together have called you,

1372
01:51:24,916 --> 01:51:28,083
By the way, he is Pradeep Malhotra,,

1373
01:51:30,500 --> 01:51:32,875
our political and financial advisor,

1374
01:51:33,666 --> 01:51:34,625
Why did you want to meet me?

1375
01:51:34,791 --> 01:51:35,875
Nothing, Mr, Raju,

1376
01:51:36,708 --> 01:51:40,708
You know that we are ruling
the states from the decade,

1377
01:51:41,333 --> 01:51:43,416
Our self-benefits have skyrocketed,

1378
01:51:43,791 --> 01:51:46,000
and we have amassed a lot of wealth,

1379
01:51:46,416 --> 01:51:49,666
But life in politics is uncertain,

1380
01:51:50,833 --> 01:51:54,750
We must secure our future
while we are in power, right?

1381
01:51:55,000 --> 01:51:57,250
Okay,
Why are you telling all this to me?

1382
01:51:57,416 --> 01:51:58,791
I'll come to the point,

1383
01:51:59,833 --> 01:52:05,375
We want you to make our black money
as a white with your company,

1384
01:52:07,291 --> 01:52:12,250
Your company has operations in 75 countries
already and many more charities,

1385
01:52:12,958 --> 01:52:14,458
It's not a big deal to you,

1386
01:52:16,375 --> 01:52:17,666
Stand with us

1387
01:52:18,416 --> 01:52:22,166
and we promise you that
you can point to any place in both states

1388
01:52:22,291 --> 01:52:24,541
and that place will be yours within minutes,

1389
01:52:25,125 --> 01:52:27,833
It could be a land, a dam,

1390
01:52:28,791 --> 01:52:30,583
or even a person's life,

1391
01:52:34,000 --> 01:52:36,833
I'll take care of the technical details,

1392
01:52:39,250 --> 01:52:40,333
CM sir,,

1393
01:52:41,500 --> 01:52:46,083
I filter even the air that enters
into my company

1394
01:52:46,625 --> 01:52:49,375
and you are asking me to
dump your garbage into it,

1395
01:52:50,458 --> 01:52:51,583
How can I accept that?

1396
01:52:56,000 --> 01:52:56,916
Garbage?

1397
01:52:57,625 --> 01:52:58,541
Sorry, sir,

1398
01:52:58,916 --> 01:52:59,958
I can't help you,

1399
01:53:00,791 --> 01:53:02,000
It's a waste of your time,

1400
01:53:02,375 --> 01:53:03,583
Think again, Mr, Raju,

1401
01:53:04,375 --> 01:53:07,208
If you say yes, you will have
a seat in the Rajya Sabha,

1402
01:53:07,458 --> 01:53:10,500
Sir, when I die,

1403
01:53:11,416 --> 01:53:15,208
I want my body to be wrapped in
the national flag but not your party flag,

1404
01:53:16,375 --> 01:53:20,833
Have you forgotten that
you are talking to two CMs?

1405
01:53:21,458 --> 01:53:22,541
I know PM, sir,

1406
01:53:23,208 --> 01:53:24,708
I can meet him in hour,

1407
01:53:27,333 --> 01:53:28,750
Actually,

1408
01:53:29,375 --> 01:53:30,208
Please,

1409
01:53:31,833 --> 01:53:33,500
I have some urgent work,
Let's meet again later,

1410
01:53:42,250 --> 01:53:48,291
Go ahead, my friend, Send all your
agencies on him one after the other,

1411
01:53:49,041 --> 01:53:52,708
By evening, he should have come with shivers,

1412
01:53:53,166 --> 01:53:54,250
Excuse me,

1413
01:53:55,333 --> 01:53:58,208
Do you think he is an ordinary citizen?

1414
01:53:58,500 --> 01:54:00,083
His company has the best lawyers,

1415
01:54:00,333 --> 01:54:03,916
best auditors in the country as
a great fence around him,

1416
01:54:05,625 --> 01:54:07,791
He can meet the PM in minutes,

1417
01:54:08,375 --> 01:54:11,625
What can your state agencies do to him?

1418
01:54:13,875 --> 01:54:14,833
What should we do then?

1419
01:54:14,958 --> 01:54:17,666
You must not target his
wealth or properties,

1420
01:54:18,458 --> 01:54:19,916
You should target his self-respect,

1421
01:54:20,250 --> 01:54:23,750
I mean, his self-respect,

1422
01:54:25,125 --> 01:54:26,041
How?

1423
01:54:26,208 --> 01:54:29,125
I have sent the procedure to your mobile,

1424
01:54:29,750 --> 01:54:30,958
Follow it as it is,

1425
01:54:32,333 --> 01:54:36,666
Then let's see,
how the PM will answer his call,

1426
01:54:42,083 --> 01:54:43,583
Outstanding presentation, Divya,

1427
01:54:45,875 --> 01:54:47,333
Sir, what is this ?

1428
01:54:48,500 --> 01:54:50,666
Why are you dealing with
drugs inside a software office?

1429
01:54:50,916 --> 01:54:52,041
Why are you beating ?

1430
01:54:56,958 --> 01:54:58,333
Seize the office,

1431
01:54:58,416 --> 01:55:02,125
During the police raids on
Crown group of companies,

1432
01:55:02,208 --> 01:55:04,541
they have seized a huge
quantity of drugs from the office,

1433
01:55:07,250 --> 01:55:12,125
With that, all their branches
have been locked

1434
01:55:12,208 --> 01:55:15,875
and the employees have been
arrested and sent to Narcotics test,

1435
01:55:16,041 --> 01:55:20,750
After finding out the involvement of
Mr, Ramakrishna Raju in the drugs case,

1436
01:55:20,791 --> 01:55:22,708
the police have plunged into actionâ¦

1437
01:55:23,291 --> 01:55:24,208
What is happening here?

1438
01:55:24,500 --> 01:55:26,000
This is a planned conspiracy, sir,

1439
01:55:26,250 --> 01:55:27,166
What?

1440
01:55:27,666 --> 01:55:28,583
Daddy,

1441
01:55:37,875 --> 01:55:38,791
Sorry, sir,

1442
01:55:39,375 --> 01:55:40,958
We have orders to keep
you house arrested,

1443
01:55:41,166 --> 01:55:42,958
Officers, seize the phones,

1444
01:55:44,500 --> 01:55:45,791
Let me talk to DG sir,

1445
01:55:46,083 --> 01:55:47,625
We got the orders from DG only,

1446
01:55:50,958 --> 01:55:52,083
Let me talk to my lawyer,

1447
01:55:52,166 --> 01:55:53,083
Sorry, madam,

1448
01:55:53,291 --> 01:55:54,291
Access denied,

1449
01:55:59,125 --> 01:56:00,166
Passports, please,

1450
01:56:02,375 --> 01:56:03,666
Seize the house,

1451
01:56:09,250 --> 01:56:11,625
What, Delhi?
Is this enough?

1452
01:56:13,000 --> 01:56:14,708
Turn the battle more spicy,

1453
01:56:17,166 --> 01:56:19,708
He is not a miracle man like everyone thinks,

1454
01:56:19,791 --> 01:56:21,125
He's a monster,

1455
01:56:21,458 --> 01:56:25,166
He would take us on foreign trips
and abuse us, sir,

1456
01:56:25,375 --> 01:56:29,041
He would force us to sleep with foreign
clients to acquire projects,

1457
01:56:29,375 --> 01:56:30,750
We are from a humble background, sir,

1458
01:56:31,000 --> 01:56:35,833
We studied hard and secured a good job
to support our families but he ruined our lives, sir,

1459
01:56:36,000 --> 01:56:37,583
He should be punished for that,

1460
01:56:38,541 --> 01:56:39,666
Please stop, Dad,

1461
01:56:39,750 --> 01:56:41,291
This is the true identity of Mr,Raju,

1462
01:56:41,583 --> 01:56:44,625
Is this enough ?
We have made him naked in front of the public,

1463
01:56:44,708 --> 01:56:48,333
Do we require the girls who gave the
statements in our favour?

1464
01:56:50,375 --> 01:56:52,625
The loyal employees of Mr, Raju are,

1465
01:56:53,041 --> 01:56:57,166
harping about Human Rights and CBI

1466
01:56:57,458 --> 01:56:59,875
on social media,

1467
01:57:00,166 --> 01:57:03,208
If such brisk action is taken
as soon as the blame was made,

1468
01:57:03,916 --> 01:57:06,333
this is definitely a planned activity,

1469
01:57:06,708 --> 01:57:09,125
If we want to protect ourselves from
being falsely accused,

1470
01:57:09,625 --> 01:57:12,000
we need to raise a corporate-social war,

1471
01:57:12,416 --> 01:57:15,750
Mute them as well along with those girls,

1472
01:57:17,041 --> 01:57:18,208
I'm late,

1473
01:57:19,041 --> 01:57:19,958
By the way,

1474
01:57:21,583 --> 01:57:25,916
you were talking about giving the
Rajya Sabha seat to Ramakrishna Raju, is it?

1475
01:57:26,958 --> 01:57:31,083
My wife is as interested in
politics as in flights,

1476
01:57:32,125 --> 01:57:34,916
And I am interested in fulfilling
my wife's interest,

1477
01:57:35,500 --> 01:57:38,166
Only when she is busy,
I can do my work peacefully,

1478
01:57:38,708 --> 01:57:41,083
Tell madam that the seat is yours,

1479
01:57:42,875 --> 01:57:44,041
Make it happen within the next 24 hours,

1480
01:57:47,333 --> 01:57:49,000
His wife,,

1481
01:57:49,458 --> 01:57:50,375
Cool down, man,

1482
01:57:51,083 --> 01:57:53,333
Are we working with him or his wife?

1483
01:57:53,958 --> 01:57:57,708
My wife likes flight,
my wife likes the Delhi seatâ¦

1484
01:57:57,791 --> 01:57:59,875
Tomorrow, if she likes you and me, then?

1485
01:58:00,333 --> 01:58:01,833
Should we become her slaves?

1486
01:58:02,291 --> 01:58:04,875
We should keep our heads down
until we get the job done,

1487
01:58:07,166 --> 01:58:10,250
First, take care of the girls
and the employees,

1488
01:58:12,208 --> 01:58:15,166
I will not spare his wife after
we are done with this,

1489
01:58:16,750 --> 01:58:18,416
We did whatever you asked us to do,

1490
01:58:19,208 --> 01:58:21,916
We framed a good man, sir

1491
01:58:22,458 --> 01:58:23,291
Please, spare us,

1492
01:58:38,416 --> 01:58:41,625
People might physically assault you for writing
unwarranted articles on social media,

1493
01:58:42,250 --> 01:58:43,708
but we directly kill them,

1494
01:58:52,833 --> 01:58:54,000
What is this, sir?

1495
01:58:54,125 --> 01:58:58,083
Mr, Raju's henchmen killed them for
revealing the company's secrets out,

1496
01:58:58,250 --> 01:59:01,583
Yes, Mr, Raju ordered us to do this,,
we did it,

1497
01:59:02,041 --> 01:59:03,041
so what?

1498
01:59:05,166 --> 01:59:06,083
Why?

1499
01:59:06,500 --> 01:59:09,000
They have agreed that you have asked
them to do the killings,

1500
01:59:09,416 --> 01:59:10,958
We have an arrest warrant in your name,

1501
01:59:11,791 --> 01:59:15,125
Your daughter is delaying the arrest
and calling for lawyers,

1502
01:59:15,375 --> 01:59:17,791
But meanwhile, the crowd might
go berserk and attack you,

1503
01:59:18,250 --> 01:59:21,416
It is very dangerous for you,
your family, and your family's pride,

1504
01:59:22,125 --> 01:59:23,375
Please surrender yourself,

1505
01:59:23,583 --> 01:59:24,666
He is innocent, sir,

1506
01:59:24,708 --> 01:59:25,708
Trust us, madam,

1507
01:59:26,666 --> 01:59:27,708
He is a great man,

1508
01:59:28,041 --> 01:59:29,375
We shall take care of him,

1509
01:59:29,541 --> 01:59:30,541
I don't want to hear anything,

1510
01:59:31,291 --> 01:59:32,791
You cannot take Daddy from here,

1511
01:59:32,875 --> 01:59:33,541
Dear,,

1512
01:59:39,916 --> 01:59:40,833
I'll come soon,

1513
01:59:42,708 --> 01:59:44,583
There are millions of families
depending on us,

1514
01:59:45,750 --> 01:59:47,250
You have to take care of everything,

1515
01:59:48,000 --> 01:59:48,916
Be careful,

1516
01:59:51,416 --> 01:59:52,333
Dear,

1517
02:00:14,750 --> 02:00:15,833
Dad,,
-Dear,,

1518
02:00:16,125 --> 02:00:17,041
Dad,,

1519
02:00:17,166 --> 02:00:19,125
How dare you abuse girls!

1520
02:00:19,250 --> 02:00:20,958
You murderer!

1521
02:00:22,833 --> 02:00:25,250
How dare you hit the police
who came to arrest you?

1522
02:00:25,458 --> 02:00:28,625
Do you think the public would be
passive to your actions?

1523
02:00:29,125 --> 02:00:35,125
We felt so proud when you
called us as your family,

1524
02:00:35,916 --> 02:00:39,625
But you used them as filthy for
your business and killed them ?

1525
02:00:39,916 --> 02:00:43,208
at least, you made us can't take
at last glance at our daughters,

1526
02:00:44,333 --> 02:00:45,333
Hit him

1527
02:00:49,083 --> 02:00:50,291
With slippers,,

1528
02:00:58,625 --> 02:01:00,166
Dad,,

1529
02:01:11,708 --> 02:01:12,625
Mom!

1530
02:01:12,750 --> 02:01:13,666
Mom!

1531
02:01:14,291 --> 02:01:16,458
Who do you think he is?
What are you doing?

1532
02:01:17,250 --> 02:01:20,291
Get lost,
Fight in the court if you can,

1533
02:01:21,083 --> 02:01:22,000
Sister,

1534
02:01:22,916 --> 02:01:25,375
Mom, please get up,

1535
02:01:25,500 --> 02:01:27,041
Sister, Mom is not getting up,

1536
02:01:27,208 --> 02:01:28,416
Mom, get up

1537
02:01:28,500 --> 02:01:30,416
Mom, get up

1538
02:01:31,083 --> 02:01:33,500
What happened?
-I don't know,

1539
02:01:34,375 --> 02:01:35,375
Mom, please get up,

1540
02:01:35,500 --> 02:01:36,791
Mom, please get up,

1541
02:01:43,166 --> 02:01:44,416
Madam stop,, stop,

1542
02:01:45,458 --> 02:01:46,125
Wait,

1543
02:01:47,583 --> 02:01:49,791
Sirâ¦ Sir, please,

1544
02:01:50,041 --> 02:01:55,208
Mom has taken too many sleeping pills,
Please, sir, Please save her,

1545
02:01:56,000 --> 02:01:59,416
She deserved this for marrying him,

1546
02:02:07,000 --> 02:02:07,958
Please sir,

1547
02:02:08,041 --> 02:02:09,750
Get her in the van,

1548
02:02:09,833 --> 02:02:10,791
Okay, sir,
-Okay, sir,

1549
02:02:11,583 --> 02:02:13,000
We have got him arrested,

1550
02:02:13,125 --> 02:02:14,416
Now, the company belongs to us right?

1551
02:02:15,125 --> 02:02:16,916
Can we start the process?

1552
02:02:17,083 --> 02:02:18,500
No, Not yet,

1553
02:02:19,625 --> 02:02:23,458
If you try to exploit that company now,

1554
02:02:23,916 --> 02:02:26,625
it will be blacklisted and the
whole company will get seized,

1555
02:02:30,375 --> 02:02:32,250
Before his legal team gets into the field,

1556
02:02:32,666 --> 02:02:35,500
Raju should plead guilty to
all the accusations,

1557
02:02:36,000 --> 02:02:39,833
He should resign from the Director post
and permanently be incarcerated,

1558
02:02:41,833 --> 02:02:46,000
Later, you should take control of his daughter

1559
02:02:46,958 --> 02:02:48,541
who has the signing power in the company,

1560
02:02:48,875 --> 02:02:52,583
She should sign wherever we ask for
and open all the doors for us,

1561
02:02:52,708 --> 02:02:56,666
Then we can start your work and my work,

1562
02:03:04,250 --> 02:03:05,333
Sign it, Mr, Raju,

1563
02:03:06,333 --> 02:03:08,333
You have done so many crimes,

1564
02:03:08,833 --> 02:03:12,125
Putting one signature isn't
a big deal for you,

1565
02:03:12,583 --> 02:03:15,666
I am in no way related to all these crimes,

1566
02:03:15,875 --> 02:03:18,833
If our bosses don't like anyone they
usually ask for their heads,

1567
02:03:19,208 --> 02:03:22,958
You are lucky that they
just need your signature,

1568
02:03:23,458 --> 02:03:24,375
Sign it,

1569
02:03:25,666 --> 02:03:27,458
I am not related to it,

1570
02:03:29,375 --> 02:03:30,833
So, you're not related?

1571
02:03:34,125 --> 02:03:35,916
See, Now you will related,

1572
02:03:44,375 --> 02:03:45,291
Dear,,

1573
02:03:47,791 --> 02:03:48,708
Sign it,

1574
02:03:49,041 --> 02:03:50,208
Sign it,

1575
02:03:50,750 --> 02:03:51,666
Sign it,

1576
02:03:51,916 --> 02:03:53,208
She's a girl,

1577
02:03:54,125 --> 02:03:54,916
Dear,,

1578
02:04:00,958 --> 02:04:01,875
Dear,,

1579
02:04:03,208 --> 02:04:05,625
Please leave her,

1580
02:04:06,291 --> 02:04:07,291
Sign it,

1581
02:04:07,625 --> 02:04:09,541
Please don't harm her, sir,

1582
02:04:11,166 --> 02:04:12,083
Dear,,

1583
02:04:12,500 --> 02:04:13,500
Dear,,

1584
02:04:25,333 --> 02:04:26,333
Sir, I will sign it,

1585
02:04:27,541 --> 02:04:28,958
Let her go,
Please

1586
02:04:29,541 --> 02:04:30,916
I will sign it,

1587
02:04:31,666 --> 02:04:33,583
She is such a innocent girl,

1588
02:04:34,791 --> 02:04:36,041
I will sign it,

1589
02:04:36,208 --> 02:04:37,625
Please leave her,

1590
02:04:39,833 --> 02:04:40,708
Dear,,

1591
02:04:51,291 --> 02:04:52,583
I have agreed to have
committed all those crimes,

1592
02:04:52,750 --> 02:04:53,875
I signed it, sir,
Here, take it,

1593
02:04:55,958 --> 02:04:58,500
Sir, let her go,

1594
02:04:59,250 --> 02:05:01,000
I beg you, sir,

1595
02:05:05,958 --> 02:05:07,208
We are garbage?

1596
02:05:07,708 --> 02:05:10,041
You want to be wrapped in the
National Flag when you are dead ?

1597
02:05:10,250 --> 02:05:12,583
Now ask them to wrap you in a dirty cloth,

1598
02:05:13,333 --> 02:05:15,791
This was just a trailer for the signature,

1599
02:05:16,666 --> 02:05:20,541
Henceforth if you open your mouth in court
or anywhere else,

1600
02:05:21,125 --> 02:05:24,750
we will kill her,

1601
02:05:44,375 --> 02:05:45,625
Dear,,

1602
02:06:06,083 --> 02:06:10,500
For not agreeing to be a part of your
dirty business, will you ruin somebody's life?

1603
02:06:11,625 --> 02:06:14,083
Will you torture his daughter
in front of him?

1604
02:06:15,000 --> 02:06:16,291
Will you abducted and
made disappear her?

1605
02:06:17,458 --> 02:06:20,750
Will you frame a good man
for being good enough?

1606
02:06:22,750 --> 02:06:25,583
He blessed my children with a happy life,

1607
02:06:26,250 --> 02:06:27,166
She is,

1608
02:06:27,625 --> 02:06:30,375
I too blessed his children
to have a happy life,

1609
02:06:30,541 --> 02:06:31,583
They should be happy too, right?

1610
02:06:32,000 --> 02:06:33,250
Shouldn't they?

1611
02:06:35,000 --> 02:06:37,750
That's why, to keep my promise,

1612
02:06:38,083 --> 02:06:40,875
my son has started a war with the enemies,

1613
02:06:41,291 --> 02:06:42,708
Your fathers should come here,

1614
02:06:43,291 --> 02:06:46,041
should bring my friend and
then take you along with them,

1615
02:06:47,625 --> 02:06:51,750
If my son wanted, he could have abducted
you from your college or the pub,

1616
02:06:52,541 --> 02:06:57,250
But your fathers should know the pain of
losing their children and being helpless,

1617
02:06:58,166 --> 02:07:00,250
That's why he abducted you
from their presence,

1618
02:07:01,458 --> 02:07:03,166
If your son was harmed in this process?

1619
02:07:04,250 --> 02:07:07,750
A son must uphold the pride of his family,

1620
02:07:08,416 --> 02:07:09,958
I am proud of my son,

1621
02:07:13,583 --> 02:07:16,500
To uphold his father's promise,
to uphold the promise made to the village,

1622
02:07:16,583 --> 02:07:18,166
to uphold the promise to this mother,

1623
02:07:18,250 --> 02:07:21,458
and to bring out the truth that
was hidden behind the wall,

1624
02:07:21,583 --> 02:07:23,458
my son didn't care about his own life,

1625
02:07:23,541 --> 02:07:26,250
That's why I'm proud of my son,

1626
02:07:39,291 --> 02:07:39,916
Auntie!

1627
02:07:40,208 --> 02:07:40,833
No,

1628
02:07:45,333 --> 02:07:47,083
I understand your pain, Uncle,

1629
02:07:48,208 --> 02:07:50,166
Our fathers did wrong,

1630
02:07:51,791 --> 02:07:53,750
But you have one person with you

1631
02:07:54,958 --> 02:07:56,916
and they have two states with them,

1632
02:07:57,208 --> 02:07:58,958
How will you stop them?

1633
02:08:01,500 --> 02:08:02,583
You made a mistake,

1634
02:08:03,208 --> 02:08:05,916
You made a big mistake by causing
Raju's daughter to slip into a coma,

1635
02:08:06,666 --> 02:08:12,333
You made another mistake by becoming each
other's foe and allowing the enemy to exploit you,

1636
02:08:14,291 --> 02:08:17,458
Before we get the papers signed
by Raju's daughter,

1637
02:08:17,833 --> 02:08:20,375
if he uses your daughters

1638
02:08:20,458 --> 02:08:23,250
and reveals to the world about
your involvement in this particular case,,

1639
02:08:25,125 --> 02:08:26,541
you both are finished,

1640
02:08:27,375 --> 02:08:29,083
Finished? Us?

1641
02:08:30,083 --> 02:08:32,166
So far we were constricted,,

1642
02:08:32,583 --> 02:08:35,125
Now onwards we have no bounds,

1643
02:08:36,208 --> 02:08:38,541
Nobody can stop us,

1644
02:08:38,833 --> 02:08:39,458
Sir,

1645
02:08:44,625 --> 02:08:46,416
Sir, they said they're from Rudrarajupuram,

1646
02:08:46,625 --> 02:08:47,625
That's why I bring them in,

1647
02:08:51,416 --> 02:08:52,416
You may go,

1648
02:08:53,291 --> 02:08:54,208
Okay sir,

1649
02:08:56,333 --> 02:08:57,250
Hello, sir,

1650
02:08:57,541 --> 02:08:58,791
I am Manikanta Raju,

1651
02:08:59,416 --> 02:09:02,291
I am the father of the one who
abducted your daughters,

1652
02:09:07,041 --> 02:09:08,541
Keep those jars there,

1653
02:09:12,708 --> 02:09:13,708
What is that?

1654
02:09:14,000 --> 02:09:15,250
This is coconut mango pickle,

1655
02:09:15,708 --> 02:09:17,041
that is chicken pickle,

1656
02:09:17,916 --> 02:09:19,083
and that is mutton pickle,

1657
02:09:19,708 --> 02:09:22,833
We don't go empty-handed to
even our enemy's house,

1658
02:09:23,875 --> 02:09:24,791
That's our culture

1659
02:09:26,375 --> 02:09:27,375
Why are you here?

1660
02:09:31,500 --> 02:09:35,958
We have organised Sri Rama Navami in
our village on 30th of this month,

1661
02:09:36,916 --> 02:09:38,875
This time we are celebrating it
even more extravagantly,

1662
02:09:39,208 --> 02:09:43,041
But under the auspices of my
friend Rama Krishna Raju,

1663
02:09:47,708 --> 02:09:52,416
You have to get him to the village instead
of sending him to the death row,

1664
02:09:52,625 --> 02:09:55,333
I want you to bring him with all
the respects that you stripped off him,

1665
02:09:55,916 --> 02:09:58,708
I hope you will bring him as I said,

1666
02:10:00,125 --> 02:10:02,458
You need a village to organise
that function, don't you?

1667
02:10:02,875 --> 02:10:04,500
What will you do in a graveyard?

1668
02:10:05,458 --> 02:10:06,375
Oh, yeah,

1669
02:10:06,750 --> 02:10:09,000
Your special criminal forces have
entered the village

1670
02:10:09,333 --> 02:10:11,250
from the north side of the
village through the coconut fields,

1671
02:10:18,750 --> 02:10:20,916
At the same time, from the south end,
through the storage godowns,

1672
02:10:21,250 --> 02:10:24,791
your dangerous personal force has entered
the village wearing a greyhound mask, right?

1673
02:10:27,583 --> 02:10:33,291
You have sent the criminals in the
guise of police to the village, Right?

1674
02:10:38,083 --> 02:10:39,500
Is this what you are talking about?

1675
02:10:39,708 --> 02:10:42,625
As soon as my people set foot in your village,

1676
02:10:43,458 --> 02:10:48,666
the village will be there but it will be lifeless,

1677
02:10:51,625 --> 02:10:52,958
Boys!
-Sir,

1678
02:10:53,708 --> 02:10:54,583
Target!

1679
02:10:55,958 --> 02:11:00,208
Your men can enter the fields,
can infiltrate the godowns,

1680
02:11:01,458 --> 02:11:03,291
can even set foot on my village

1681
02:11:04,125 --> 02:11:06,416
but they can't cross one,

1682
02:11:06,500 --> 02:11:07,458
What is that?

1683
02:11:07,625 --> 02:11:08,791
My son,

1684
02:11:11,250 --> 02:11:13,750
You have the habit of watching
all the encounters live, don't you?

1685
02:11:14,083 --> 02:11:17,458
Now open the link, what my son sent,

1686
02:11:38,208 --> 02:11:39,125
Tarzan

1687
02:11:40,000 --> 02:11:40,916
Sir,

1688
02:11:41,000 --> 02:11:42,458
Have you crossed the coconut farms?

1689
02:11:43,166 --> 02:11:44,833
We are about to capture the target?

1690
02:11:45,083 --> 02:11:47,125
Target is in front of me sir,

1691
02:11:49,333 --> 02:11:50,250
What?

1692
02:11:50,833 --> 02:11:51,750
Finish him,

1693
02:11:52,041 --> 02:11:53,583
We will take care of his family,

1694
02:12:02,500 --> 02:12:03,458
Tarzan, what happened?

1695
02:12:28,541 --> 02:12:29,458
Move,, Move,, Move,,

1696
02:12:44,833 --> 02:12:46,625
Hey, come out,

1697
02:12:47,000 --> 02:12:48,833
I'll see your blood,

1698
02:13:12,875 --> 02:13:14,958
Daaku, alert,
Tarzan is in trouble,

1699
02:13:15,333 --> 02:13:16,208
Go as a backup,

1700
02:13:16,333 --> 02:13:17,500
Target is in front of me,

1701
02:13:37,166 --> 02:13:38,083
Daaku,

1702
02:13:38,583 --> 02:13:39,500
Daaku,

1703
02:13:43,708 --> 02:13:46,333
He is cheating,
He is there,

1704
02:14:13,208 --> 02:14:15,458
Hey, stop hiding,

1705
02:14:15,708 --> 02:14:18,250
If you have guts, come in front of us,

1706
02:14:28,708 --> 02:14:31,666
Respond, Tarzan,
Respond, Tarzan,

1707
02:14:33,833 --> 02:14:34,750
Daaku

1708
02:14:35,625 --> 02:14:36,875
Daaku, respond,

1709
02:14:49,333 --> 02:14:54,208
Give him a horrible death,
Attack,

1710
02:16:02,166 --> 02:16:04,250
How dare you to touch a police officer!

1711
02:16:04,333 --> 02:16:07,291
I'm beating you, not your post,

1712
02:16:08,125 --> 02:16:10,916
Manhandling a good man is very easy,

1713
02:16:11,041 --> 02:16:13,041
but it's not so easy to
challenge me in my village,

1714
02:16:15,875 --> 02:16:18,000
He came to your house and
you couldn't do anything,

1715
02:16:18,500 --> 02:16:21,125
What can you do to him in his own village?

1716
02:16:23,500 --> 02:16:26,666
Keep this in mind,
You have just 7 days,

1717
02:16:26,958 --> 02:16:31,333
You must bring him along with you,
You must!

1718
02:16:32,041 --> 02:16:34,708
We won't, What will you do?

1719
02:16:36,458 --> 02:16:38,583
we can pickle not only chicken, mutton

1720
02:16:39,208 --> 02:16:42,333
even our enemies as well

1721
02:16:43,541 --> 02:16:45,000
Seal them in jar,

1722
02:16:45,416 --> 02:16:47,250
you have to bring him, there's no option,

1723
02:17:12,875 --> 02:17:14,000
Bloody rascal!

1724
02:17:14,083 --> 02:17:18,083
Kidnapped me, are you enjoying
yourself here, are you?

1725
02:17:22,500 --> 02:17:23,666
Hey, average,

1726
02:17:24,333 --> 02:17:26,291
Even your fathers couldn't touch me,

1727
02:17:26,583 --> 02:17:29,125
Don't make futile efforts,
Throw it away, Come, sit,

1728
02:17:36,791 --> 02:17:38,250
What is matter?

1729
02:17:39,041 --> 02:17:40,875
You brought me to a good village,

1730
02:17:40,958 --> 02:17:42,250
I like the house too,

1731
02:17:42,416 --> 02:17:45,375
Good food, a comfy bed,
I have everything,

1732
02:17:45,541 --> 02:17:47,708
Then why are attacking
people like crazy?

1733
02:17:47,833 --> 02:17:49,291
This is not enough,

1734
02:17:49,500 --> 02:17:50,500
What?

1735
02:17:50,625 --> 02:17:51,958
I'm getting bored,

1736
02:17:52,083 --> 02:17:53,000
Bore?

1737
02:17:53,125 --> 02:17:55,000
My body needs some entertainment,

1738
02:17:55,208 --> 02:17:57,541
What is that?

1739
02:17:57,916 --> 02:17:58,833
Music,

1740
02:17:59,875 --> 02:18:01,916
But not the average one,

1741
02:18:02,500 --> 02:18:06,000
Sounds should have beats,
the bodies should swing,

1742
02:18:06,125 --> 02:18:07,583
the eyes should have attitude,

1743
02:18:07,708 --> 02:18:10,333
the touch must be intoxicating,
and you should be alongside,

1744
02:18:11,375 --> 02:18:13,791
Both states should dance to the tunes,

1745
02:18:14,833 --> 02:18:15,833
Can you do that?

1746
02:18:17,083 --> 02:18:19,083
Can you do that?

1747
02:18:19,250 --> 02:18:20,583
Do you want to see?
-come on

1748
02:18:36,500 --> 02:18:40,291
"Oh my Cutie pie,
Oh my Sweetie pie,"

1749
02:18:40,416 --> 02:18:43,125
"You are the apple of my eye,"

1750
02:18:43,625 --> 02:18:47,375
"My mesmerising angel,
Spread the seeds of intoxication,"

1751
02:18:47,500 --> 02:18:50,375
"Such that it makes my heart go crazy,"

1752
02:18:50,833 --> 02:18:54,458
"Ring the gong and announce,,"

1753
02:18:54,791 --> 02:18:57,625
"That I'll come in an hour,"

1754
02:18:58,083 --> 02:19:01,583
"Dance and announce"

1755
02:19:01,750 --> 02:19:04,541
"That I'm bringing the storm along,"

1756
02:19:04,750 --> 02:19:08,375
"I heard you,
I'm getting ready,"

1757
02:19:08,541 --> 02:19:12,000
"Get ready,
I'm going to serve you,"

1758
02:19:12,166 --> 02:19:15,541
"With love I'll serve
to my macho man,"

1759
02:19:15,666 --> 02:19:19,041
"I can't wait to see you,"

1760
02:19:19,125 --> 02:19:22,625
"Don't confuse me, girl,"

1761
02:19:22,750 --> 02:19:26,166
"Just come and hug me, girl,"

1762
02:19:26,291 --> 02:19:29,791
"Don't confuse me, girl,"

1763
02:19:29,916 --> 02:19:33,333
"Just come and hug me, girl,"

1764
02:19:40,083 --> 02:19:43,875
"Oh my Cutie pie,
Oh my Sweetie pie,"

1765
02:19:44,041 --> 02:19:46,708
"You are the apple of my eye,"

1766
02:19:47,208 --> 02:19:50,958
"My mesmerising angel,
Spread the seeds of intoxication,"

1767
02:19:51,083 --> 02:19:53,958
"Such that it makes my heart go crazy,"

1768
02:19:54,416 --> 02:19:58,041
"Ring the gong and announce,,"

1769
02:19:58,375 --> 02:20:01,208
"That I'll come in an hour,"

1770
02:20:01,666 --> 02:20:05,166
"Dance and announce"

1771
02:20:05,333 --> 02:20:08,125
"That I'm bringing the storm along,"

1772
02:20:58,000 --> 02:21:01,458
"Wear my favourite lungi
and wait for me,"

1773
02:21:01,541 --> 02:21:04,666
"It'll be a night to remember,"

1774
02:21:04,916 --> 02:21:08,375
"Get your tool, get ready the turf,"

1775
02:21:08,708 --> 02:21:11,875
"No shame or shyness
should stop us tonight,"

1776
02:21:11,958 --> 02:21:18,166
"Get ready to come along with me,
Shut up and get on me,"

1777
02:21:18,583 --> 02:21:22,208
"Will you spend the nights
with only kisses?"

1778
02:21:22,500 --> 02:21:26,166
"That won't be enough
for tonight, will it?"

1779
02:21:26,291 --> 02:21:33,041
"I'll come with you no matter what,
I'll get you under my spell no matter what,"

1780
02:21:33,291 --> 02:21:36,625
"Don't confuse me, girl,"

1781
02:21:36,750 --> 02:21:40,166
"Just come and hug me, girl,"

1782
02:21:40,375 --> 02:21:43,708
"Don't confuse me, girl,"

1783
02:21:43,833 --> 02:21:47,250
"Just come and hug me, girl,"

1784
02:21:54,125 --> 02:21:57,916
"Oh my Cutie pie,
Oh my Sweetie pie,"

1785
02:21:58,083 --> 02:22:00,750
"You are the apple of my eye,"

1786
02:22:01,250 --> 02:22:05,000
"My mesmerising angel,
Spread the seeds of intoxication,"

1787
02:22:05,125 --> 02:22:08,000
"Such that it makes my heart go crazy,"

1788
02:22:14,250 --> 02:22:15,875
Sir! Sir!

1789
02:22:18,833 --> 02:22:19,958
Sign the petition, sir,

1790
02:22:20,458 --> 02:22:21,208
Sign it, sir,

1791
02:22:21,958 --> 02:22:24,250
You need to fear for your daughter,

1792
02:22:24,666 --> 02:22:26,083
She is in safe hands, sir,

1793
02:22:33,458 --> 02:22:38,541
I told you that you are a noble man
and God will come to save you,

1794
02:22:40,291 --> 02:22:42,708
Likewise, God has come to rescue you, sir,

1795
02:22:43,375 --> 02:22:44,666
Now sign the petition, sir,

1796
02:22:51,583 --> 02:22:52,500
What?

1797
02:22:53,208 --> 02:22:56,208
Raju has re appealed his case
in the supreme court?

1798
02:22:56,375 --> 02:22:57,958
As far as I know,

1799
02:22:58,416 --> 02:23:02,000
you used his daughter to make
Ramakrishna Raju confess all those crimes,

1800
02:23:02,458 --> 02:23:03,583
Now that daughter has gone missing,

1801
02:23:05,666 --> 02:23:07,583
The mastermind behind the plan,

1802
02:23:08,291 --> 02:23:10,000
Mr, Malhotra, has also been
kidnapped in Delhi, sir,

1803
02:23:10,083 --> 02:23:11,000
Kidnapped?

1804
02:23:11,958 --> 02:23:14,875
All legal teams of Raju are
now active, sir,

1805
02:23:21,708 --> 02:23:23,541
If Raju starts speaking, not just court

1806
02:23:23,833 --> 02:23:25,416
all central departments
will come after him,

1807
02:23:25,875 --> 02:23:27,583
The entire Delhi will be on your tail,

1808
02:23:29,541 --> 02:23:30,458
What shall we do?

1809
02:23:32,791 --> 02:23:33,791
Surrender,

1810
02:23:45,458 --> 02:23:48,541
[sanskrit hymn]

1811
02:24:11,583 --> 02:24:13,916
Sir, the idols have reached the stage,

1812
02:24:14,250 --> 02:24:16,791
The next step in the program is
conducting Sita and Ram's marriage,

1813
02:24:17,000 --> 02:24:21,541
Ask the couple who will partake
in the ceremony to get ready,

1814
02:25:04,250 --> 02:25:07,166
We didn't bring him here to witness

1815
02:25:07,291 --> 02:25:11,708
the rituals and accept your hospitality,

1816
02:25:13,041 --> 02:25:16,208
But to give you a glimpse of
what will happen

1817
02:25:16,500 --> 02:25:19,416
if tomorrow he utters anything
negative about us in the court,

1818
02:25:20,875 --> 02:25:23,125
Do you know what will happen?

1819
02:25:25,125 --> 02:25:26,041
Like this,

1820
02:25:26,333 --> 02:25:27,250
Like this,

1821
02:25:28,208 --> 02:25:29,125
Like this,

1822
02:25:29,791 --> 02:25:30,708
Like this,

1823
02:25:31,625 --> 02:25:32,541
Like this,

1824
02:25:49,416 --> 02:25:51,250
You invited us,

1825
02:25:52,000 --> 02:25:53,750
You challenged us,

1826
02:25:54,166 --> 02:25:55,083
We came,

1827
02:25:55,666 --> 02:25:57,875
We came so far,

1828
02:25:58,541 --> 02:26:00,333
We brought him along with us,

1829
02:26:00,791 --> 02:26:04,708
If you can, free him from our captivity
and take him to your side,

1830
02:26:04,791 --> 02:26:05,708
Let's see,,

1831
02:26:06,208 --> 02:26:07,625
No job in this world which was started with the

1832
02:26:07,708 --> 02:26:09,166
blessings of Lord Rama ever
faces any obstruction,

1833
02:26:09,958 --> 02:26:12,375
And you think you can stop
Sita and Rama's marriage?

1834
02:26:13,041 --> 02:26:14,208
No way,

1835
02:26:14,666 --> 02:26:16,708
It will happen and it will happen
under his auspices,

1836
02:26:19,416 --> 02:26:20,541
Stop it if you can,

1837
02:29:31,666 --> 02:29:33,125
Brother,,

1838
02:29:36,000 --> 02:29:36,958
Daddy,

1839
02:29:39,250 --> 02:29:41,458
Daddy, please
leave him,

1840
02:29:57,708 --> 02:29:58,958
We don't have much time,

1841
02:29:59,625 --> 02:30:01,125
beheaded from his body,
we need to leave,

1842
02:30:12,541 --> 02:30:15,000
Daddy please
-Daddy, No!

1843
02:30:19,166 --> 02:30:20,375
Daddy please

1844
02:30:42,958 --> 02:30:46,208
Dear, are we losing?

1845
02:30:47,541 --> 02:30:49,333
We have Lord Rama's blessing,

1846
02:30:50,041 --> 02:30:51,500
Lord Rama is with us,

1847
02:30:52,375 --> 02:30:53,375
We won't lose,

1848
02:30:58,458 --> 02:30:59,625
No,, Please

1849
02:33:26,875 --> 02:33:28,000
Who is he?

1850
02:33:28,916 --> 02:33:32,625
How is he related to him?

1851
02:33:38,958 --> 02:33:39,875
Dear,,

1852
02:33:57,833 --> 02:33:59,291
Kill him,

1853
02:36:10,125 --> 02:36:11,625
Where will he go?

1854
02:36:11,750 --> 02:36:14,500
They are the problem,
Kill them first,

1855
02:37:49,250 --> 02:37:50,833
What are looking at?

1856
02:37:51,291 --> 02:37:52,416
Questioning my identity?

1857
02:37:52,833 --> 02:37:54,625
Thinking that why am I here?

1858
02:37:55,041 --> 02:37:57,250
That how am I linked to this tussle?

1859
02:37:57,541 --> 02:37:58,500
There is a link,

1860
02:37:59,250 --> 02:38:03,083
There is a link between my anger
and the sin you made,

1861
02:38:04,083 --> 02:38:05,708
My heart,

1862
02:38:06,125 --> 02:38:07,333
My Ammulu,

1863
02:38:07,750 --> 02:38:09,000
My life,

1864
02:38:11,583 --> 02:38:13,125
She came here in the name of marriage,

1865
02:38:13,958 --> 02:38:15,291
She would have shown me brother

1866
02:38:15,875 --> 02:38:19,125
and said that she'll make us
meet directly and surprise,

1867
02:38:19,583 --> 02:38:22,916
But after coming from the
village she went missing,

1868
02:38:23,333 --> 02:38:24,875
I've searched,

1869
02:38:26,083 --> 02:38:29,000
And got to know that you people
are behind her missing,

1870
02:38:30,625 --> 02:38:32,500
I killed the one who touched her

1871
02:38:33,250 --> 02:38:37,916
and got your attention
and then entered in your life,

1872
02:38:39,666 --> 02:38:42,125
By that time, my guy had already
started the game with both of you,

1873
02:38:42,333 --> 02:38:46,041
He's the one who told me that in-order
to bring the truth out you need to be alive,

1874
02:38:46,125 --> 02:38:48,750
And there's another one behind you both,
And that Ammulu is in Delhi,

1875
02:38:51,666 --> 02:38:53,958
That's why I shifted my focus to Delhi,

1876
02:38:54,333 --> 02:38:58,333
I thrashed him and
rescued my Ammulu,

1877
02:39:12,000 --> 02:39:14,791
Do you know what is the first thing
she asked for after opening her eyes?

1878
02:39:15,583 --> 02:39:16,791
I want to see my Dad,

1879
02:39:17,083 --> 02:39:18,166
I entered the field,

1880
02:39:18,666 --> 02:39:22,291
Witnessed your anarchy and
got you down to my feet,

1881
02:39:24,041 --> 02:39:27,041
I stood only for her,

1882
02:39:27,416 --> 02:39:31,625
But he stood for the promise
that his father made,

1883
02:39:33,750 --> 02:39:35,166
for the greater good,

1884
02:39:37,250 --> 02:39:40,041
for a good man,

1885
02:39:42,833 --> 02:39:45,125
Will you stand for it or not?

1886
02:39:46,916 --> 02:39:48,375
To be or not to be?

1887
02:39:55,250 --> 02:39:57,458
We made a mistake,
We ask for your forgiveness,

1888
02:39:57,541 --> 02:39:59,625
We will confess where ever
it necessary,, spare us,

1889
02:40:06,458 --> 02:40:07,875
tell in-front of them,

1890
02:40:15,583 --> 02:40:18,208
[chants]

1891
02:40:31,750 --> 02:40:35,041
Sir, we are forever indebted to you,

1892
02:40:37,916 --> 02:40:38,875
Debt?

1893
02:40:41,166 --> 02:40:46,666
People give their time, happiness,
or money for the sake of friendship

1894
02:40:47,875 --> 02:40:49,291
but will they give their life?

1895
02:40:50,541 --> 02:40:51,875
they are giving it,

1896
02:40:54,375 --> 02:40:57,416
He risked his life to uphold
his father's promise,

1897
02:40:57,958 --> 02:41:00,791
You should be indebted to him,

1898
02:41:01,583 --> 02:41:02,541
Okay?

1899
02:41:02,958 --> 02:41:05,750
Ammulu, are you happy?

1900
02:41:13,666 --> 02:41:15,625
You are seeing your father
after a long time,

1901
02:41:15,750 --> 02:41:17,750
Go and meet him,
I'll wait for you,

1902
02:41:18,708 --> 02:41:20,125
sir, did you both are behind this?

1903
02:41:20,583 --> 02:41:21,500
Yes,

1904
02:41:21,791 --> 02:41:22,708
We did it,

1905
02:41:25,166 --> 02:41:28,625
Aren't you ashamed to do this heinous thing
while being in such a responsible position?

1906
02:41:28,750 --> 02:41:30,333
Please, Stay back, Stay back,
-Sir, sir, Media, sir,

1907
02:41:30,958 --> 02:41:31,916
Dear boy,,

1908
02:41:34,000 --> 02:41:34,958
Who are you?

1909
02:41:35,291 --> 02:41:36,333
Morocco,,,

1910
02:41:37,333 --> 02:41:38,708
World's crime capital,

1911
02:41:39,208 --> 02:41:41,458
You must have heard about
the infamous Don Daniel, sir,

1912
02:41:43,708 --> 02:41:45,125
30 years,

1913
02:41:46,583 --> 02:41:47,916
3 governments,

1914
02:41:48,666 --> 02:41:49,958
30 thousand army,,

1915
02:41:50,791 --> 02:41:52,375
All of these couldn't even touch him,

1916
02:41:54,583 --> 02:41:56,041
How is he related to him?

1917
02:41:56,250 --> 02:41:57,500
He is the one who killed him, Sir!

1918
02:42:43,208 --> 02:42:44,125
Action!